Foros específicos de cada país »

Translation in the UK

 
Subscribe to Translation in the UK Track this forum

Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+
   Tema
Publicado por
Respostas
(Vistas)
Última entrada
 Stephen Fry's new TV series on language    ( 1... 2)
20
(6,587)
Andrea Re
Sep 26, 2011
 Possibilities to enforce data privacy in the UK?
9
(2,813)
Neil Coffey
Sep 26, 2011
 Query re. Trados as a tax-deductible item in the UK
4
(2,905)
Tom in London
Sep 22, 2011
 Average salary for an in-house linguist in UK
14
(11,822)
Elena Volkova
Sep 14, 2011
 Prepaid data for smartphone in the UK
2
(3,340)
María Ferreiro
Sep 1, 2011
 Translation copyright/ownership in the UK
3
(3,026)
David Wright
Aug 30, 2011
 Where do you get your home business insurance? (UK)
0
(2,204)
Chris S
Aug 26, 2011
 Tax as a freelancer
4
(3,831)
ClaireM85
Aug 23, 2011
 Moderator introduction
1
(2,342)
Allison Wright (X)
Aug 21, 2011
 UK Petition - Do not outsource interpreting and translation in the justice sector
1
(2,440)
Strastran (X)
Aug 17, 2011
 Professor Peter Newmark
1
(3,528)
Angela Arnone
Aug 16, 2011
 Translation degree vs professional qualification
10
(4,440)
 Full time job offer, company credentials and records history.
2
(2,616)
yugoslavia
Aug 3, 2011
 Solicitor to certify translation
7
(5,120)
 Invoicing a Spanish company (IRPF)
3
(3,417)
happylandyes
Jun 22, 2011
 Is an accountant needed?
7
(2,840)
Odile Stuart
Jun 17, 2011
 Opening a bank account in the UK
8
(4,517)
Maaike van Vlijmen
May 14, 2011
 Translation rates for English-Bulgarian
0
(2,107)
Dessie Tuck
Mar 4, 2011
 promoting yourself at the Birmingham spring fair
1
(2,397)
Sebastian Witte
Jan 22, 2011
 Professional indemnity insurance advice sought
9
(6,918)
Mariella Bonelli
Jan 21, 2011
 How useful is an ITI or IOL membership?
14
(6,004)
Angela Dickson (X)
Jan 20, 2011
  "(issue) a positive advice" (is this correct?)    ( 1... 2)
15
(6,143)
784512 (X)
Jan 8, 2011
 Linguist sought to talk to secondary school pupils in Lincolnshire on 8/2/11
1
(2,108)
Anne Lee
Jan 7, 2011
 Japanese/English translation in the UK
5
(3,949)
igashijin
Nov 25, 2010
 Job Application Referees
4
(2,810)
Haigg
Nov 17, 2010
 Negotiation & Communication Skills Workshop in London, March 12, 2011
0
(1,917)
Anne Diamantidis
Nov 8, 2010
 Police 'vetting' for interpreters
5
(3,417)
Samuel Murray
Oct 7, 2010
 How much should I charge for a translation Eng>Fr?
4
(2,596)
potto
Oct 3, 2010
 Off-topic: Know of anyone letting a flat or cottage in South East England during the summer?
0
(2,291)
 How many chances do you give your clients before going for CCJ?
0
(2,092)
Rad Graban
Aug 11, 2010
 In UK, does one have to put anything on the translated document to show that it is certified?    ( 1... 2)
17
(6,304)
juvera
Aug 5, 2010
 References for university applications
1
(2,388)
Andy Walker
Aug 5, 2010
 translator sites in UK
1
(2,359)
Russell Jones
Aug 2, 2010
 Audiovisual Translation MA Course - City University
0
(2,229)
Jana77 (X)
Aug 2, 2010
 Initial enquiry: Looking for people who may be interested in renting shared office space- SW London
7
(2,700)
Olga D.
Jul 28, 2010
 How much should I charge for translation + market research?
5
(3,350)
 An attempt to stop agencies ripping us off. Vote if you agree. (UK only)    ( 1... 2)
15
(6,066)
Paula Borges
Jul 13, 2010
 Certified ES>EN translation
2
(2,273)
Aisha Maniar
Jul 2, 2010
 MA in translation Bristol University
4
(7,260)
Arianne Farah
Jun 18, 2010
 Hungarian to Romanian translator in the UK, recognised by the Romanian Embassy in London.
1
(2,589)
Russell Jones
May 21, 2010
 Required to attend court as a witness
5
(3,801)
Ines Burrell
May 19, 2010
 Looking for online translation courses
2
(5,761)
 Number of freelance translators in the UK
0
(2,078)
rosedew
May 9, 2010
 What it says in this video?
8
(2,962)
blacklabel
Apr 9, 2010
 Looking for English language courses in London
0
(2,361)
Omarobada
Apr 7, 2010
 Birmingham conference: changes made to conference program to better meet your expectations
1
(2,796)
Anne Diamantidis
Apr 6, 2010
 Invoice requirements in United Kingdom
8
(10,063)
l Gaston l
Mar 23, 2010
 Moving to England    ( 1... 2)
15
(6,899)
Vicky Nash
Mar 13, 2010
 Attention: UK tax fraud
5
(4,127)
 Glaswegian interpreters
12
(5,937)
John Farebrother
Feb 17, 2010
Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+

= Novas entradas dende a súa última visita ( = Máis de 15 entradas)
= Non hai novas entradas dende a súa última visita ( = Máis de 15 entradas)
= O tema está bloqueado (Non poden publicarse novas entradas nel)


Foros de discusión sobre a industria da tradución

Discusión aberta sobre temas relacionados coa tradución, interpretación e localización

Advanced search




O seguimento dos foros por e-mail está dispoñible soamente para usuarios rexistrados


SDL Trados Studio 2021 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Procura de termos
  • Traballos
  • Foros
  • Multiple search