| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
| Survey for my final Dissertation | 1 (1,197) |
| Best practice for translating citations (e.g. in academic paper) | 11 (17,827) |
| Do you strike work for major sporting tournaments? | 5 (2,092) |
| Political party names and acronyms | 4 (2,946) |
| Please take this short translation survey for MA dissertation ( 1... 2) | 27 (9,472) |
| Guidance with Arabic translation of a date-time span | 3 (1,625) |
| Humanitarian translation | 3 (2,053) |
| Methodology and references help | 2 (2,226) |
| The ethics of translation tests ( 1, 2... 3) | 31 (9,954) |
| Customer is requesting to indicate quality of a revision job | 7 (2,658) |
| amounts in a text with a disappeared currency like ECU | 7 (2,457) |
| Dealing with Already-Translated Content in a Translation | 9 (3,267) |
| What qualifies you to translate out of your chosen source language(s)? ( 1, 2... 3) | 37 (12,059) |
| Translation work without software knowledge ( 1... 2) | 19 (8,252) |
| "Complete our Post MT translation on Google TT"... "um, no thanks" | 10 (3,483) |
| Is expertise in formatting a must for a translator ( 1... 2) | 18 (6,201) |
| Survey for Dissertation | 4 (2,064) |
| Personal pronouns for companies ( 1... 2) | 19 (7,032) |
| Translation Studies, now in a WikiProject | 1 (1,414) |
| "Dumbing Down" English? ( 1... 2) | 27 (8,394) |
| Your Soundtrack to Translation ( 1... 2) | 29 (8,355) |
| If the translation will not be completed... | 9 (3,050) |
| Translating stamps that prove payment of a monetary value | 2 (1,574) |
| Website Translation - Seeking Advice | 0 (897) |
| Sample translations: Are they necessary? | 6 (2,535) |
| Bridget Jones's Diary - Doubts | 10 (3,541) |
| Any references about translation for language teaching and app localization? | 1 (1,581) |
| Counting ASCII characters | 7 (3,923) |
| the client has modified the final text | 9 (3,192) |
| How do you assess translation quality without looking at the language? ( 1... 2) | 16 (6,301) |
| Do you actually use the translated version of your software? | 14 (4,222) |
| Manuals and informal/formal "You" (sing. or plural) | 10 (3,795) |
| Html | 0 (921) |
| what to do with bar codes in official translation | 5 (2,698) |
| Using Reverse Machine translation to improve translation quality ( 1... 2) | 15 (6,198) |
| Translating recipes | 14 (5,784) |
| Format and Details of Stamp Translation | 0 (1,041) |
| PhD research support request | 6 (2,328) |
| Discussion: Application of Interpretive Theory in Modern Translation | 8 (3,702) |
| Open-end poll: How can I improve your job? | 1 (1,027) |
| Journalism Translation | 6 (2,993) |
| On-site app testing | 3 (1,906) |
| How do you translate certificates and passports? ( 1... 2) | 27 (13,165) |
| Present Tense in Source Language for historical texts: should it be translated into the past tense? ( 1... 2) | 19 (6,914) |
| Could you please go through a 1 million word 30 000 entry xbench file in 2 hours? | 8 (3,036) |
| The Ethics of Using a Poor-Quality Previous Translation | 8 (2,958) |
| Clients say the funniest things... ( 1... 2) | 25 (8,957) |
| Translation of stamps and seals | 13 (17,717) |
| Seeking information about post-editing | 4 (1,933) |
| Misspelt names in BMD certificates | 2 (1,278) |