The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

German to Spanish Law (general) Translation Glossary

German term Spanish translation
allfällige frühere Statutendaten oder Tagebuch posibles fechas previas de constitución o citas del diario
Entered by: Pablo Cruz
aus haftungstechnischen Gründen por razones de responsabilidad
DBA-Verluste Pérdidas por convenio de doble imposición
Ha von Bl. acta del fiscal (o del abogado defensor o del perito) de las hojas
in Erweiterung en ampliación de
Sachmangelgewährleistungsrecht Ley de garantía contra defectos
Entered by: Ana Yáñez
voll belegt perfectamente documentado
Entered by: Gely
zivilstandamtlichen Ausweisen datos que figuran en el registro civil
"ayuda con la frase" "acuerdo de separación de bienes ante notario" (Ver interpretación y propuesta)
"Böse unter die Räder" Todo se fue al diablo
"Er kann Höchstgebote annehmen" Puede aceptar las mejores ofertas/las ofertas mejor pagadas
"Täter-Opfer-Ausgleich" Compensación /arreglo entre delincuente-víctima / entre el autor y la víctima
"vertreten zwei gemeinsam" mancomunados
Entered by: Patricia Patho
"während des Bestandes der Gesellschaft" durante la existencia de la empresa
Entered by: DDM
(sonstige) Leistung, Vermögensvorteile otra prestación - ventaja patrimonial
*Ich verfüge von Todes wegen, daß...* Dispongo en el caso de mi fallecimiento
- 3. pp. - 3. etc.
.. daß ob der-- ver frase que con relación a
... Bedacht nehmen. ... tener en consideración
... hat xxx Monate an Rentenanwartschaftszeiten zurückgelegt ..ha cotizado por la prestación de jubilación durante xx meses
... in Scheidungs- und Scheidungsfolgesachen zum Abschluss von Vereinbarungen... Para llegar a acuerdos concernientes al divorcio y las medidas del divorcio
... klageweise in Anspruch genommen wird. ..., sobre el que recae la demanda.
... Vollmacht erteilt: zur Prozessführung xxx einschlieβlich der Befugnis zur Er ...se otorga el poder: para el proceso judicial xxx incluida la facultad ...
..., dass hier alles mit rechtlichen Dingen zugeht ...que todo se desarrolla de acuerdo con la ley
....gesonderte Überweisung die Abgabe... ... transferencia específica, la cesión ...
...dem folgender Sachverhalt zugrunde liegt: ...en base a los siguientes hechos:
...gemäss 10 Abs. 1 Ziff. 2 KG de acuerdo / según el artículo 10, parrafo 1, número 2 de la Ley Consular
...oder ein sonstiges, die Verwertung im Konkurs ausschließendes Recht geltend machen: (hacer valer)... u otro derecho que excluye su inclusión en la masa concursal
...vertraglich geschuldet.... según la condición estipulada en el contrato
6000 $ / Monat zu 50% Arbeitspensum resarcidos/indemnizados con XX $ al mes y una carga laboral del 50%
a.D. (außer Dienst) Fuera de servicio / Retirado
a.o. außerordentlicher/e = extraordinario
a.v.d. amtlich vertreten durch
ab Rechtskraft desde su eficacia legal
abfallwirtschaftsrechtlich conforme a la legislación sobre tratamiento y/o disposición de residuos
Abgabe der Strafverfolgung traspaso de la persecución/procesamiento penal
Abgabe von Abstandserklärungen redacción de descargos de responsabilidad
Abgabe von Bilanzen Presentación/Entrega de los balances
Abgang despacho de salida / remisión
Abgeltungsumfang tamaño / cuantía de la indemnización
Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search