Time | Languages | Job details | Posted by Outsourcer affiliation | Outsourcer LWA avg | Status | 21:12 Apr 24 | | Typing and formatting Greek document, 34 pages Other: Typing and Formatting | Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | 8 Quotes | 09:39 Apr 24 | | English to Greek Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 6 Quotes | 07:18 Apr 24 | | English into Greek, new energy vehicles, datasheet, UI, catalog Translation, Checking/editing | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | Contact directly | 13:21 Apr 23 | | Expert Greek Fashion Linguists Required: Ongoing Projects | | 2.1 | Contact directly | 11:48 Apr 23 | | Urgent: Greek Interpreter in UAE - Face to Face Interpreting, Chuchotage/Whispering Country: United Arab Emirates | Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 08:34 Apr 19 | | 1000 words translate by Trados Checking/editing | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Past quoting deadline | 17:17 Apr 18 | | 6 Excel Files, Total of 1683 Words, Trados Required Translation Software: Trados Studio Country: Greece | | 5 | Closed | 16:42 Apr 17 | | Pneumatic actuators manuals, 19 k words, TRADOS Members-only | | No entries | Past quoting deadline | 12:28 Apr 17 | | EN-EL consecutive interpreting in Greece Interpreting, Consecutive | ProZ.com Business member LWA: 3.8 out of 5 ProZ.com Business member | 3.8 | 3 Quotes | 12:28 Apr 17 | | EN-EL consecutive interpreting in Greece Interpreting, Consecutive | ProZ.com Business member LWA: 3.8 out of 5 ProZ.com Business member | 3.8 | Closed | 11:36 Apr 17 | 7 more pairs | Website and SEO Localization Translation, Checking/editing | | No entries | Past quoting deadline | 07:28 Apr 17 | | Interpretación simultánea conferencia ZOOM de 1,5 h sobre educación ambiental Interpreting, Simultaneous Country: Spain | Logged in visitor | No record | Contact directly | 12:06 Apr 16 | | Experienced in iGaming linguistss needed! Translation, Checking/editing (Potential) | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 49 Quotes | 17:56 Apr 15 | | Russian > German, Russian>Greek, English>Greek Translation Software: Trados Studio, Microsoft Word, MemSource Cloud | Blue Board outsourcer LWA: 1 out of 5 | 1 | Contact directly | 17:10 Apr 15 | | Russian > German, Russian>Greek, English>Greek Software: Trados Studio, Microsoft Word, MemSource Cloud | Blue Board outsourcer LWA: 1 out of 5 | 1 | Closed | 15:03 Apr 15 | | Freelance Greek Translators - regular monthly work and back-up cover Translation Software: Microsoft Excel Country: Greece | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contact directly | 14:36 Apr 15 | 7 more pairs | VOD translations Translation, Subtitling, Translation (Potential) Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | | 5 | Past quoting deadline | 13:47 Apr 15 | | Russian > German, Russian>Greek, English>Greek Software: Trados Studio, Microsoft Word, MemSource Cloud | Blue Board outsourcer LWA: 1 out of 5 | 1 | Closed | 13:05 Apr 15 | | Looking for Greek copywriter | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 7 Quotes | 22:48 Apr 12 | 5 more pairs | Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | | 5 | Past quoting deadline | 22:34 Apr 12 | 5 more pairs | Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | | 5 | Past quoting deadline | 22:23 Apr 12 | 5 more pairs | Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | | 5 | Past quoting deadline | 22:16 Apr 12 | 5 more pairs | Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | | 5 | Past quoting deadline | 21:57 Apr 12 | 5 more pairs | Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | | 5 | Past quoting deadline | 21:45 Apr 12 | 5 more pairs | Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | | 5 | Past quoting deadline | 21:37 Apr 12 | 5 more pairs | Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | | 5 | Past quoting deadline | 21:24 Apr 12 | 7 more pairs | Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | | 5 | Past quoting deadline | 21:08 Apr 12 | 7 more pairs | Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | | 5 | Past quoting deadline | 15:22 Apr 12 | 4 more pairs | 300k | Automotive Domain Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Contact directly | 15:21 Apr 12 | 1 more pairs | small translation Broschure/Broschüre Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 03:51 Apr 12 | | English to Multilanguage, medical area, about 2000 English words, MTPE, Phrase Translation Software: Trados Studio, MemSource Cloud, PhraseApp Country: Greece | Professional member LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Closed | 14:53 Apr 11 | 7 more pairs | Translation sensitive counseling and legal documents | ProZ.com Business member ProZ.com Business member | No entries | Past quoting deadline | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|