Lingua de orixe: Lingua de destino:
Campos:
Termo de busca (opcional):
Types:  Tradución  Interpretación  Potencial
Modo de busca avanzado | Ver todo

Hora Linguas Detalles do traballo Enviado por
Afiliación do contratista
LWA media do contratista Likelihood of working again Estado
12:09
Mar 5
Eng To Greek
Translation

Software: SDL TRADOS, SDLX,
Microsoft Word, AutoCAD
Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2
21
Quotes
20:11
Mar 3
Greek Interpreters required in Mexico
Interpreting, Consecutive

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contactar directamente
14:36
Mar 3
7 máis pares BIG PROJECT - ESTONIAN TRANSLATORS
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 2.9 out of 5
2.9 Contactar directamente
12:31
Mar 3
4 máis pares Japanese subtitlers needed.
Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Contactar directamente
10:26
Mar 3
Russian > Greek, electrical engineering software, 3000 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 1 out of 5
1 Past quoting deadline
08:20
Mar 3
LARGE PROJECT FOR JAPANESE
Translation
(Potencial)

Blue Board outsourcer
No entries
Pechados
06:43
Mar 1
Greek Translators Needed with Specialization in Games!
Translation, Other: Proofreading
(Potencial)

Certificación: Requirido
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
21:54
Feb 26
Collot Baca Localization is looking for English>Greek subtitlers
Subtitling, Captioning, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation

ProZ.com Business Plus member
LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4.8 Pechados
08:20
Feb 26
Upcoming greek and hungarian voice-over projects
Translation, Voiceover

Software: Microsoft Word, MemSource Cloud,
XTRF Translation Management System
Certificación: Requirido
ProZ.com Business member
LWA: 4.1 out of 5
ProZ.com Business member
4.1 Past quoting deadline
08:12
Feb 26
3 máis pares Medical Booklet, 3000 words, Trados, PEMT
MT post-editing

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
15:41
Feb 25
In-house Translator
Translation, Checking/editing

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
No entries
Contactar directamente
14:11
Feb 25
3 máis pares BIG PROJECT - Eestonian to all EU languages
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 2.9 out of 5
2.9 Pechados
13:09
Feb 25
Spanish to Greek subtitler needed.
Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Contactar directamente


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

Galician

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Procura de termos
  • Traballos
  • Foros
  • Multiple search