Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jul 31, 2020 17:00 GMT.

Translation Collaboration FR> NORDIC LANGUAGES

Publicado: Jun 26, 2020 13:59 GMT   (GMT: Jun 26, 2020 13:59)

Job type: Traballo Potencial
Service required: Translation


Linguas: French to Estonian, French to Finnish, French to Latvian, French to Lithuanian, French to Norwegian, French to Swedish

Descrición do traballo:

Dear translators,

We are looking for freelance translators to help us with upcoming projects from French into different Nordic languages

If interested please let me have:

1. your language pairs;
2. your price per source word in EURO for translations;
3. your rate per hour for review projects based on 1 500 words/h;
4. your price per source word for post-editing
5. your version of SDL Trados Studio (the full version, ex. SDL 2017 SR1 14.0.5891.0)
6. an updated CV.

Best regards,

Alicia de Andrade

Poster country: France

Dirixido a proveedores de servizo (especificados polo anunciante):
Tipo de membro: Os non membros poden presentar orzamento tras 12 horas
Campo do que se trata: General / Conversation / Greetings / Letters
Prazo para orzamentos: Jul 31, 2020 17:00 GMT
Sobre o contratista:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Vendor manager

Orzamentos recibidos: 29
French to Norwegian:5
French to Swedish:8
French to Finnish:4
French to Estonian:4
French to Lithuanian:4
French to Latvian:4



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

Galician

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Procura de termos
  • Traballos
  • Foros
  • Multiple search