14:41 Jul 5, 2007 |
Russian to English translations [PRO] Science - Physics / scientific writing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexander Demyanov Local time: 06:38 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
goes further/deeper into the UV area Explanation: The maximum is the farthest/deepest in the UV area... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
is at the farthest in the Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2007-07-05 15:10:31 GMT) -------------------------------------------------- I'm not sure either "point" or "position" would be appropriate with the spectrum region. I believe just "farthest" should suffice. A couple of variants: "is farthest in the" "reaches the fartherst into the" -------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2007-07-05 15:11:11 GMT) -------------------------------------------------- "farthest", not "fartheRst", of course... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
... extends the most into the ultraviolet area (section?) of the spectrum Explanation: frggsfdg |
| ||||||||||
4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|