Targeted

Spanish translation: dirigido

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:targeted
Spanish translation:dirigido
Entered by: M. C. Filgueira

01:00 May 16, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-)
English term or phrase: Targeted
Título de un artículo
"Selective Targeting of a Redox-active Ubiquinone to Mitochondria within cells"

We have shown that selectively maniulating mitochondrial antioxidant status with targeted and recyclable antioxidants is a feasible approach to investigate the role of mitochondrial oxidative damage in apoptotic cell death.
Zulma Garcia
dirigido
Explanation:
Es decir, en este caso concreto: antioxidantes dirigidos a la mitocondria.

Una de las acepciones del verbo 'to taget' es 'to direct or use toward a target' (véase http://www.merriam-webster.com/dictionary/target). Éste es el significado con el que se utiliza erste verbo en el vocabulario de la bioquímica farmacéutica. Una molécula 'targeted' es, en este contexto, una molécula diseñada para «apuntar» hacia un blanco específico, es decir, para ejercer su acción en dicho blanco.

En este caso, se trata de antioxidantes dirigidos selectivamente a la mitocondria (el blanco), es decir, modificados de manera que se concentren en la mitocondria para protegerla de la acción de las especias reactivas del oxígeno (es decir, de la agresión o estrés oxidativo). Acá hay un artículo muy completo sobre este tema:

http://www.aapsj.org/view.asp?art=aapsj080362

Cuatro referencias en castellano:

http://www.bioquimica.fmed.edu.uy/Integrantes-Perfil G5.html
http://www.doyma.es/revistas/ctl_servlet?_f=7264&articuloid=...
http://iibce.edu.uy/SBBM/rescon.pdf
http://tdx.cat/bitstream/handle/10803/995/01.YCN_INTRODUCCIO...

Saludos cordiales.
Selected response from:

M. C. Filgueira
Local time: 10:35
Grading comment
gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2dirigido
M. C. Filgueira
4atención
Lydia De Jorge
2 +1específicos
Christine Walsh
4 -1identificados como objetivo (forma adjetiva)
Vicky Rengifo
3 -1objetivo
Mirtha Grotewold


Discussion entries: 3





  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
targeted
atención


Explanation:
in this context..

Lydia De Jorge
United States
Local time: 03:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 9

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  M. C. Filgueira: En el lenguaje de la bioqca farmacéutica, los compuesto "targeted" están diseñados para "apuntar" a un blanco preciso. Es decir, su acción está dirigida hacia dicho blanco. No se usa en este campo, hablando de moléc., el término "atención". Muchos saludos
9 hrs
  -> Tiene sentido lo q dices. Saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
targeted
objetivo


Explanation:
antióxidos objetivo reciclables

Otra opción

Mirtha Grotewold
Guatemala
Local time: 02:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  M. C. Filgueira: Los antioxidANTES no son el objetivo, sino que están diseñados para "apuntar" (targeted) hacia un objetivo (la mitocondria). Saludos cordiales.
8 hrs
  -> Gracias, saludos
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
targeted
dirigido


Explanation:
Es decir, en este caso concreto: antioxidantes dirigidos a la mitocondria.

Una de las acepciones del verbo 'to taget' es 'to direct or use toward a target' (véase http://www.merriam-webster.com/dictionary/target). Éste es el significado con el que se utiliza erste verbo en el vocabulario de la bioquímica farmacéutica. Una molécula 'targeted' es, en este contexto, una molécula diseñada para «apuntar» hacia un blanco específico, es decir, para ejercer su acción en dicho blanco.

En este caso, se trata de antioxidantes dirigidos selectivamente a la mitocondria (el blanco), es decir, modificados de manera que se concentren en la mitocondria para protegerla de la acción de las especias reactivas del oxígeno (es decir, de la agresión o estrés oxidativo). Acá hay un artículo muy completo sobre este tema:

http://www.aapsj.org/view.asp?art=aapsj080362

Cuatro referencias en castellano:

http://www.bioquimica.fmed.edu.uy/Integrantes-Perfil G5.html
http://www.doyma.es/revistas/ctl_servlet?_f=7264&articuloid=...
http://iibce.edu.uy/SBBM/rescon.pdf
http://tdx.cat/bitstream/handle/10803/995/01.YCN_INTRODUCCIO...

Saludos cordiales.

M. C. Filgueira
Local time: 10:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 548
Grading comment
gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FlyHi
1 hr

agree  Lydia De Jorge
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
targeted
específicos


Explanation:
antióxidos (reciclables) específicos

Quizás!!

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2011-05-16 11:28:16 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, 'antioxidantes', no 'antióxidos'

Christine Walsh
Local time: 05:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  M. C. Filgueira: En mi opinión, el término "específico" no es en este caso el apropiado (no refleja el concepto de "targeting"). Estos antioxidantes no son intrínsicamente específicos de las mitocondrias, sino q están diseñados para "apuntar" hacia ellas. Salu2 cordiales.
10 hrs

agree  eski: antioxidantes específicos y reciclables; Saludos, Chris! eski :))
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
targeted
identificados como objetivo (forma adjetiva)


Explanation:
y en forma sustantiva, targeting=identificación dirigida

Vicky Rengifo
Colombia
Local time: 03:35
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  M. C. Filgueira: Los antioxidantes no son el objetivo, sino que "apuntan" hacia el objetivo, donde actúan (están dirigidos hacia la mitocondria). Saludos cordiales.
3 days 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search