23:32 Nov 12, 2011 |
English to Arabic translations [PRO] Education / Pedagogy / Marketing Material | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Heba Abed Egypt Local time: 18:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | للإطلاع على المستجدات |
| ||
4 +1 | مراحل تطور التعاون/مستجدات التعاون |
| ||
4 | لوضع كذا |
|
لوضع كذا Explanation: لوضع كذا -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2011-11-12 23:38:52 GMT) -------------------------------------------------- اطلاع على وضع قرار/تعاون/مخطط/مشروع |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
للإطلاع على المستجدات Explanation: بضاعتكم ردت إليكم يا أستاذ هيثم |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
مراحل تطور التعاون/مستجدات التعاون Explanation: يرجى المراجعة مع مكتب التعليم الدولي للكلية الكندية بشأن مراحل تطور التعاون/مستجدات التعاون المعتزم I do agree with your suggestion مستجدات التعاون -------------------------------------------------- Note added at 3 days3 mins (2011-11-15 23:35:53 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- with pleasure. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.