promenade des anglais

Arabic translation: برومناد ديزأنجليه/ديزونغلي

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:promenade des anglais
Arabic translation:برومناد ديزأنجليه/ديزونغلي
Entered by: Mohamed Fouda

23:34 Nov 12, 2011
English to Arabic translations [PRO]
Tourism & Travel
English term or phrase: promenade des anglais
هل نُنقرح الاسم بالكامل؟ أعني الكلمة الأولى بالتحديد، هل هي كورنيش مثلاً؟ أم نترك الاسم بالكامل وماذا يكون إذن؟
شكراً

http://en.wikipedia.org/wiki/Promen­ade_des_Anglais
http://www.hotel-negresco-nice.cote­.azur.fr/page_en_1.html

I spent a very pleasant stay here.

Great location as its directly on the promenade des anglais.

Beautiful art work throughout the hotel.

Good food and wonderful staff.

The standard junior suites need some updating but had a very large bathrooms which is a rarity in french hotels.
Mohamed Fouda
Egypt
Local time: 13:32
برومناد ديزأنجليه
Explanation:
برومناد ديزأنجليه

هذا هو اللفظ الصحيح لها

وهي كورنيش في مدينة نيس الفرنسية

http://en.wikipedia.org/wiki/Promenade_des_Anglais

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-11-13 09:16:00 GMT)
--------------------------------------------------

إذا قلت أنه ممشى الإنكليز فستزيد القارئ حيرة لأنه اسم مكان لا يترجم بل تجب نقحرته، طبعًا يفضل وضع كلمة كورنيش قبل الاسم لتبيان نوع المكان
Selected response from:

TargamaT team
France
Local time: 12:32
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1برومناد ديزأنجليه
TargamaT team
4منتزه الإنجليز
Mohsin Alabdali


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
منتزه الإنجليز


Explanation:
.

Mohsin Alabdali
Saudi Arabia
Local time: 14:32
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
برومناد ديزأنجليه


Explanation:
برومناد ديزأنجليه

هذا هو اللفظ الصحيح لها

وهي كورنيش في مدينة نيس الفرنسية

http://en.wikipedia.org/wiki/Promenade_des_Anglais

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-11-13 09:16:00 GMT)
--------------------------------------------------

إذا قلت أنه ممشى الإنكليز فستزيد القارئ حيرة لأنه اسم مكان لا يترجم بل تجب نقحرته، طبعًا يفضل وضع كلمة كورنيش قبل الاسم لتبيان نوع المكان

TargamaT team
France
Local time: 12:32
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 192
Grading comment
Thank you!
Notes to answerer
Asker: ماذا لو قلنا الممشى الإنجليزي/ممشى الانجليز؟


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liliane Hatem
6 hrs
  -> شكرًا أستاذة ليليان
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search