vicariously

Polish translation: przez pośredników, za pośrednictwem (innych podmiotów)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:vicariously
Polish translation:przez pośredników, za pośrednictwem (innych podmiotów)
Entered by: Polangmar

17:20 Dec 22, 2014
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: vicariously
Receivings from vicariously traded securities
Arthurson
Local time: 01:59
przez pośredników, za pośrednictwem (innych podmiotów)
Explanation:
Wiele przykładów: http://tinyurl.com/mwu3e9o
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 01:59
Grading comment
dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1przez pośredników, za pośrednictwem (innych podmiotów)
Polangmar
3pośrednio
Frank Szmulowicz, Ph. D.


Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
przez pośredników, za pośrednictwem (innych podmiotów)


Explanation:
Wiele przykładów: http://tinyurl.com/mwu3e9o

Polangmar
Poland
Local time: 01:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2532
Grading comment
dzięki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monika Wojewoda: Tak by wynikało.
22 hrs
  -> Dziękuję.:)
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pośrednio


Explanation:
Based on Russian translation
www.xdict. net

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2014-12-23 12:45:16 GMT)
--------------------------------------------------

My source:
from vicariously traded securities
от опосредовано торгуемых ценных бумаг
http://www.xdict.net/en/receivings from vicariously traded s...

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 19:59
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1109

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Polangmar: Czyli trochę, ale nie wszystkie? || Życzenia świąteczne oczywiście odwzajemniam (na noworoczne jeszcze będzie niejedna okazja:-).
3 hrs
  -> Merry Christmas and a Happy New Year to you and yours.

agree  George BuLah (X): cannot follow the guy above || maybe, adverbs here are having longer holidays
18 hrs
  -> Thanks, George. I could have been clearer by providing a fuller answer. As it is, I translated the word - correctly.

neutral  Monika Wojewoda: Nie można handlować czymś pośrednio. Co miałoby to wówczas znaczyć ?
1 day 2 hrs
  -> I guess I cracked the adverb and its meaning (intermediary here), not the full phrase. I am sure you'll grant me absolution.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search