wakacje kredytowe a karencja

English translation: (re)payment holiday(s) and grace period for (repayment of) the principal (of the loan)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:wakacje kredytowe a karencja
English translation:(re)payment holiday(s) and grace period for (repayment of) the principal (of the loan)
Entered by: Polangmar

21:57 Feb 1, 2015
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-02-05 21:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Polish term or phrase: wakacje kredytowe a karencja
Chodzi o różnicę sytuacji, kiedy odroczona jest tylko spłata kapitału i kiedy odroczona jest spłata całek kwoty, gdzieś wyczytałam, że termin 'wakacje kredytowe' dotyczy tylko tej pierwszej opcji, czy można więc przetłumaczyć 'wakacje kredytowe' jako 'grace period for repayment of the principal' a karencję jako 'deferment of installment' ?
inspe
Local time: 05:17
(re)payment holidays and grace period for (repayment of) the principal (of the loan)
Explanation:
Na odwrót: wakacje kredytowe dotyczą spłaty całości.

Nim jednak zdecydujemy się wysłać nasze konsumpcyjne zadłużenie na wakacje, warto sprawdzić, czy przesunięcie terminu spłaty rozumiemy podobnie jak bank. Bowiem już na wstępie należy zaznaczyć, że nazwa „wakacje kredytowe”, stosowana do określenia odroczenia spłaty comiesięcznej raty, często jest nadużywana. Prawdziwymi wakacjami kredytowymi powinno być zawieszenie spłaty całej raty, czyli zarówno kapitału, jak i odsetek. Natomiast na ogół klienci lub nawet banki pod tą definicję podciągają również karencję, czyli zawieszenie wyłącznie spłaty części kapitałowej raty, co może prowadzić do nieporozumień z opóźnieniami w spłacie i wpisaniem na listę dłużników włącznie.
http://mojafirma.infor.pl/kredyty/rynek-kredytow/285490,Co-w...

Rozwiązaniem mogą być wakacje kredytowe, czyli czasowe zawieszenie spłaty, lub karencja, kiedy regularnie wpłacamy tylko kwotę odsetek.
http://tinyurl.com/k6yodz4

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-02-01 23:12:05 GMT)
--------------------------------------------------

Tu o "(re)payment holidays" (nieco rzadziej bez "s": (re)payment holiday) na stronach brytyjskich: http://tinyurl.com/lmmfmgx , http://tinyurl.com/lgjalbk .
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 05:17
Grading comment
dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2(re)payment holidays and grace period for (repayment of) the principal (of the loan)
Polangmar
3grace period for payment of the principal part of the installment; and deferment of the installment
TechLawDC


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
grace period for payment of the principal part of the installment; and deferment of the installment


Explanation:
(I believe these are the idiomatic terms used in the financial industry in the USA.)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-02-01 23:10:13 GMT)
--------------------------------------------------

Alternative: "grace period for payment of the principal component of the installment" (Actually preferred over "grace period for payment of the principal part of the installment".)
---
Fire RFP.doc - Wake County Government
www.wakegov.com/.../14-116 Tax Exempt Financing_Fire%...
Dec 2, 2014 - principal component of the Installment Payments until such time as such moneys are expended or may be applied to prepay in whole the ...

TechLawDC
United States
Local time: 23:17
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 66

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: 1. Na odwrót. 2. "Deferment of the installment" na pewno nie jest "the idiomatic term used in the financial industry in the USA": http://tinyurl.com/n9ahuuv (poza tym to znaczy "odroczenie [JEDNEJ] raty).
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(re)payment holidays and grace period for (repayment of) the principal (of the loan)


Explanation:
Na odwrót: wakacje kredytowe dotyczą spłaty całości.

Nim jednak zdecydujemy się wysłać nasze konsumpcyjne zadłużenie na wakacje, warto sprawdzić, czy przesunięcie terminu spłaty rozumiemy podobnie jak bank. Bowiem już na wstępie należy zaznaczyć, że nazwa „wakacje kredytowe”, stosowana do określenia odroczenia spłaty comiesięcznej raty, często jest nadużywana. Prawdziwymi wakacjami kredytowymi powinno być zawieszenie spłaty całej raty, czyli zarówno kapitału, jak i odsetek. Natomiast na ogół klienci lub nawet banki pod tą definicję podciągają również karencję, czyli zawieszenie wyłącznie spłaty części kapitałowej raty, co może prowadzić do nieporozumień z opóźnieniami w spłacie i wpisaniem na listę dłużników włącznie.
http://mojafirma.infor.pl/kredyty/rynek-kredytow/285490,Co-w...

Rozwiązaniem mogą być wakacje kredytowe, czyli czasowe zawieszenie spłaty, lub karencja, kiedy regularnie wpłacamy tylko kwotę odsetek.
http://tinyurl.com/k6yodz4

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-02-01 23:12:05 GMT)
--------------------------------------------------

Tu o "(re)payment holidays" (nieco rzadziej bez "s": (re)payment holiday) na stronach brytyjskich: http://tinyurl.com/lmmfmgx , http://tinyurl.com/lgjalbk .

Polangmar
Poland
Local time: 05:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 828
Grading comment
dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monika Wojewoda
11 hrs
  -> Dziękuję.:)

agree  Jacek Konopka
14 hrs
  -> Dziękuję.:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search