furnished

Polish translation: dostarczony; opracowany

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:furnished
Polish translation:dostarczony; opracowany
Entered by: Polangmar

06:34 Feb 2, 2015
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Other
English term or phrase: furnished
Design of Wannan 1000 kV UHVAC Substation project Furnished by Central Southern China Electric Power Design Institute.
Arthurson
Local time: 02:34
dostarczony; opracowany
Explanation:
Dosłownie "dostarczony" - jeśli jednak nie ma pewności, że Chińczycy użyli tego słowa w typowym znaczeniu, to proponuję ogólniejsze i bezpieczniejsze "opracowany".
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 02:34
Grading comment
dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4dostarczony; opracowany
Polangmar
Summary of reference entries provided
Czy nie chodzi po prostu o dostarczony/ przekazany/ przedłożony
Jacek Konopka

  

Answers


3 days 12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dostarczony; opracowany


Explanation:
Dosłownie "dostarczony" - jeśli jednak nie ma pewności, że Chińczycy użyli tego słowa w typowym znaczeniu, to proponuję ogólniejsze i bezpieczniejsze "opracowany".

Polangmar
Poland
Local time: 02:34
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 694
Grading comment
dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


41 mins peer agreement (net): +5
Reference: Czy nie chodzi po prostu o dostarczony/ przekazany/ przedłożony

Reference information:
Furnish (deliver/ supply/ afford)
http://www.merriam-webster.com/dictionary/furnish
...zależnie od szerszego kontekstu?

Może oczywiscie oznaczac też coś innego.

Jacek Konopka
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Joanna Carroll: Makes sense here
58 mins
  -> Thanks a lot:)
agree  Marcelina Haftka
1 hr
  -> Thanks a lot:)
agree  George BuLah (X)
2 hrs
  -> Thanks a lot, Jacku
agree  magdadh: owszem, wydaje mi sie ze tak
3 hrs
  -> Dziękuję, Pani Magdo:)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.: Zgoda.
4 hrs
  -> Thanks a lot :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search