GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:05 Feb 17, 2015 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Polangmar Poland Local time: 13:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | pozostałe (do spłaty) saldo kredytu/pożyczki, pozostała do spłacenia/spłaty część kredytu/pożyczki |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Tu jako saldo (poręczonej) pożyczki? |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
pozostałe (do spłaty) saldo kredytu/pożyczki, pozostała do spłacenia/spłaty część kredytu/pożyczki Explanation: W tym kontekście. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2015-02-17 20:53:27 GMT) -------------------------------------------------- ...w ramach którego spółka spłaci pozostałe saldo kredytu... ...kredytu pomostowego, zostanie on spłacony tylko w części, a pozostałe saldo kredytu będzie spłacane ze środków własnych... http://tinyurl.com/mhxzxhc Tu "balance" jako "pozostała część": http://tinyurl.com/ojoukdk -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2015-02-17 21:08:02 GMT) -------------------------------------------------- Po podaniu definicji: saldo/suma kredytów/pożyczek. |
| ||||||||||||
|
2 hrs peer agreement (net): +1 |
Reference: Tu jako saldo (poręczonej) pożyczki? Reference information: Links will be added |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.