GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:30 Jun 9, 2015 |
German to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Mandato SEPA | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pablo Cruz Local time: 22:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | impago |
| ||
4 | Falta de pago |
| ||
4 | imposibilidad de cobro |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
impago Explanation: Según el Oceano Langenscheidt Compact Diccionario ES-AL-ES. Espero que ayude, Salud, -------------------------------------------------- Note added at 17 minutos (2015-06-09 15:48:18 GMT) -------------------------------------------------- (PS: También da como traducción -falta de pago-, literalmente sería -no cobro-) el cobro die Einlösung Pl.: die Einlösungen http://dict.leo.org/esde/#/search=einlösung&searchLoc=0&resu... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Falta de pago Explanation: En mi opinión se trata de falta de pago, o bien, impago como has mencionado. Según el Becher De-ES, falta de pago o impago para Nichteinlösung. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
imposibilidad de cobro Explanation: sería otra opción |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.