01:28 Dec 9, 2016 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maciek Drobka Poland Local time: 17:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | pod kątem konkretnych zastosowań / przypadków użycia |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
pod kątem konkretnych zastosowań / przypadków użycia Explanation: Ew. na potrzeby konkretnych zastosowań / przypadków użycia, odpowiadające konkretnym zastosowaniom / przypadkom użycia Chodzi o projektowanie architektur pod kątem konkretnych zastosowań. Use case to ściśle 'przypadek użycia' (https://pl.wikipedia.org/wiki/Przypadek_użycia), ale jeśli nie trzeba pisać tak ściśle, to 'zastosowanie' chyba zabrzmi lepiej. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.