GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:27 Jan 18, 2018 |
German to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pablo Cruz Local time: 09:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | cada año |
|
cada año Explanation: En este caso, Die kostenlose Vorstellung Ihres Unternehmens bei tausenden branchenrelevanten Kontakten jährlich. La presentación gratuita de su empresa ante miles de contactos relevantes en el sector cada año. Saludos, -------------------------------------------------- Note added at 15 minutos (2018-01-18 19:43:05 GMT) -------------------------------------------------- Pues por el orden de la frase parece que ir más por la 2ª opción, en todo caso, si el original es ambiguo la función del traductor tampoco es resolver esa ambigüedad... Saludos -------------------------------------------------- Note added at 16 minutos (2018-01-18 19:43:46 GMT) -------------------------------------------------- (perdón ... parece ir...) -------------------------------------------------- Note added at 5 días (2018-01-24 09:31:15 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Nada, me alegro de que te sirviera Saludos |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.