recorrido

English translation: route/steps

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:recorrido
English translation:route/steps
Entered by: Anabell Lucero

20:21 Oct 12, 2019
Spanish to English translations [PRO]
Other / Traducción de una presentación en diapositivas de un caso de presunto homicidio
Spanish term or phrase: recorrido
No se realizó el recorrido posible de las víctimas hacia el lugar del hecho y la posibilidad de que sus ropas hayan quedado de manera impecable como se documentó.
Lo encontré como "path", "track", pero no sé cuál es el quivalente correcto en este contexto.
Es decir, cuando los expertos deben recrear el posible recorrido que hicieron las personas antes de morir de acuerdo a las huellas de pisadas y otros elementos encontrados en la escena.
Anabell Lucero
Argentina
route/steps
Explanation:
You'll need to use the word "retrace" with either of these suggestions.

"They did not try to retrace the route [or "steps"] of the victims..."

Police retrace steps of shooting victim before crash, death
https://www.8newsnow.com/news/police-retrace-steps-of-shooti...

Police dressed in similar clothes to the killers retrace their getaway route in Poleglass.
https://www.itv.com/news/utv/2016-10-27/police-retrace-kille...


Selected response from:

Robert Carter
Mexico
Local time: 00:02
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6route/steps
Robert Carter


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
route/steps


Explanation:
You'll need to use the word "retrace" with either of these suggestions.

"They did not try to retrace the route [or "steps"] of the victims..."

Police retrace steps of shooting victim before crash, death
https://www.8newsnow.com/news/police-retrace-steps-of-shooti...

Police dressed in similar clothes to the killers retrace their getaway route in Poleglass.
https://www.itv.com/news/utv/2016-10-27/police-retrace-kille...




Robert Carter
Mexico
Local time: 00:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 96
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Wilson
9 hrs
  -> Thanks, Marie.

agree  Jane Martin
10 hrs
  -> Thanks, Jane.

agree  Adrian MM.
1 day 12 hrs
  -> Thanks, Adrian.

agree  bigedsenior: I'd go with route. 'steps' could be ambiguous.
1 day 20 hrs
  -> Thanks, bigedsenior.

agree  neilmac: Great answer...
1 day 22 hrs
  -> Very kind of you, thanks, Neil.

agree  Shenice Parkyn
4 days
  -> Thanks, Shenice.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search