procedura uwłaszczeniowa

English translation: enfranchisement procedure

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:procedura uwłaszczeniowa
English translation:enfranchisement procedure
Entered by: Piotr Łazorko

18:37 Mar 4, 2020
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / prawo karne, jednostka re
Polish term or phrase: procedura uwłaszczeniowa
"Czy otrzymanie zaświadczenia o przekształceniu użytkowania wieczystego we własność kończy
procedurę uwłaszczeniową?
Otóż nie, to nie koniec tej procedury.
Istotnym elementem, którego należy dopilnować, jest wykreślenie roszczenia o uiszczenie
opłaty przekształceniowej z działu III księgi wieczystej.
W dziale II księgi wieczystej ujawnia się przede wszystkim informacje o tym, kto jest
właścicielem lub użytkownikiem wieczystym nieruchomości albo uprawnionym z tytułu
spółdzielczego prawa.
W dziale III znajdziemy natomiast wpisy dotyczące praw, roszczeń, ciężarów i ograniczeń.
Są to np. prawa wynikające ze służebności, ostrzeżenia o niezgodności między stanem
prawnym nieruchomości ujawnionym w księdze wieczystej a rzeczywistym stanem prawnym,
ostrzeżenia o toczącej się egzekucji itp."



Źródło: https://prawo.gazetaprawna.pl/artykuly/1451754,uzytkowanie-w...
html
Piotr Łazorko
Poland
Local time: 11:52
enfranchisement procedure
Explanation:
PROPERTY, LAW
the right to buy the freehold (= legal ownership and control for an unlimited time) of a property instead of renting it leasehold (= for an agreed, limited period of time):
Selected response from:

Anna Bielska
Poland
Local time: 11:52
Grading comment
Dziękiuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3enfranchisement procedure
Anna Bielska


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
enfranchisement procedure


Explanation:
PROPERTY, LAW
the right to buy the freehold (= legal ownership and control for an unlimited time) of a property instead of renting it leasehold (= for an agreed, limited period of time):

Anna Bielska
Poland
Local time: 11:52
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękiuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TranslateWithMe: https://books.google.pl/books?id=ayyRDwAAQBAJ&pg=PT121&lpg=P...
7 hrs

agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
13 hrs

agree  Leszek Pietrucha
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search