14:25 Jun 2, 2020 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Cristina Paolino Italy Local time: 12:26 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Disposizione di ingranaggi planetari a tre ingranaggi Explanation: planetary gear = ingranaggio planetario (vd. dizionario tecnico inglese Hoepli) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
riduttore epicicloidale 3-stadi Explanation: Premetto che non ho la soluzione in tasca perché non ho i disegni ma… siamo sicuri che non sia un errore e invece si voleva scrivere "3-stage planetary gear arrangement" Perché un rotismo epicicloidale a 3 ingranaggi per il tipo di traduzione che stai facendo a me non risulta Infatti se andiamo a fare una ricerca questi sono i risultati "3-gear planetary gear" https://www.google.com/search?rlz=1C1CHBF_itDO884DO884&sxsrf... Sono prevalentemente traduzioni i siti di e-commerce Invece, cercando "3-stage planetary gear" https://www.google.com/search?rlz=1C1CHBF_itDO884DO884&sxsrf... e ora iniziamo a ragionare. Non è "3-gear" ma "3-stage" e in meccanica, relativamente ai rotismi epicicloidali, significa che è un riduttore a più stadi, questo infatti viene impiegato con le trasmissioni a variatore continuo E sarebbe questo https://www.neugart.com/it-it/know-how/riduttori-a-piu-stadi... L'altro tipo non ha senso perché sarebbe un riduttore epicicloidale a tre ingranaggi come questo e non mi risulta che possa avere un qualsiasi utilizzo sulla trasmissione in oggetto https://en.wikipedia.org/wiki/Epicyclic_gearing Per cui vedi dai disegni se riesci a capire perché a mio avviso parliamo del tipo a stadi "riduttore epicicloidale 3-stadi" Buon lavoro -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2020-06-02 20:35:36 GMT) -------------------------------------------------- Come vedi anche il riduttore a stadi ha 3 ingranaggi ma sono organizzati e lavorano per stadi distinti. -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2020-06-02 20:41:57 GMT) -------------------------------------------------- INFATTI in una trasmissione a rapporto variabile si ha la necessità di "La velocità in ingresso viene ridotta o aumentata del fattore del rapporto del riduttore a seconda che si tratti di un rapporto di riduzione o di un rapporto di moltiplicazione". L'altro tipo effettua semplicemente solo il rapporto di riduzione. -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2020-06-02 20:47:11 GMT) -------------------------------------------------- Altrimenti... la traduzione è "riduttore epicicloidale 3-ingranaggi" Devi controllare -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2020-06-02 21:09:11 GMT) -------------------------------------------------- Vedi infatti questa patente per "Variable speed transmission with variable orbital path" https://patents.google.com/patent/US20080076617 tratta di un riduttore epicicloidale 3-stadi Viene spiegato molto chiaramente |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
configurazione planetaria a 3 marce/ingranaggi Explanation: Un riduttore epicicloidale planetario di solito consente di ottenere 3 marce, però ha anche 3 ingranaggi satellite. Ritengo più probabile che parli di 3 marce piuttosto che dei 3 satelliti. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.