3-gear

Italian translation: Disposizione di ingranaggi planetari a tre ingranaggi

14:25 Jun 2, 2020
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: 3-gear
Come tradurreste "3-gear"?

"FIG. 11 is a partially disassembled perspective view of an embodiment of a reduction gear unit configured for use with the transmission of FIG. 1, having a 3gear planetary gear arrangement."




Grazie!
Manuel Vitali
Italy
Italian translation:Disposizione di ingranaggi planetari a tre ingranaggi
Explanation:
planetary gear = ingranaggio planetario (vd. dizionario tecnico inglese Hoepli)
Selected response from:

Cristina Paolino
Italy
Local time: 12:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Disposizione di ingranaggi planetari a tre ingranaggi
Cristina Paolino
4riduttore epicicloidale 3-stadi
NFtranslations
4configurazione planetaria a 3 marce/ingranaggi
Giacomo Di Giacomo


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Disposizione di ingranaggi planetari a tre ingranaggi


Explanation:
planetary gear = ingranaggio planetario (vd. dizionario tecnico inglese Hoepli)

Cristina Paolino
Italy
Local time: 12:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
riduttore epicicloidale 3-stadi


Explanation:
Premetto che non ho la soluzione in tasca perché non ho i disegni ma…
siamo sicuri che non sia un errore e invece si voleva scrivere
"3-stage planetary gear arrangement"
Perché un rotismo epicicloidale a 3 ingranaggi per il tipo di traduzione che stai facendo a me non risulta
Infatti se andiamo a fare una ricerca questi sono i risultati
"3-gear planetary gear"
https://www.google.com/search?rlz=1C1CHBF_itDO884DO884&sxsrf...
Sono prevalentemente traduzioni i siti di e-commerce
Invece, cercando
"3-stage planetary gear"
https://www.google.com/search?rlz=1C1CHBF_itDO884DO884&sxsrf...
e ora iniziamo a ragionare.
Non è "3-gear" ma "3-stage" e in meccanica, relativamente ai rotismi epicicloidali, significa che è un riduttore a più stadi, questo infatti viene impiegato con le trasmissioni a variatore continuo
E sarebbe questo
https://www.neugart.com/it-it/know-how/riduttori-a-piu-stadi...

L'altro tipo non ha senso perché sarebbe un riduttore epicicloidale a tre ingranaggi come questo e non mi risulta che possa avere un qualsiasi utilizzo sulla trasmissione in oggetto
https://en.wikipedia.org/wiki/Epicyclic_gearing

Per cui vedi dai disegni se riesci a capire perché a mio avviso parliamo del tipo a stadi
"riduttore epicicloidale 3-stadi"

Buon lavoro


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2020-06-02 20:35:36 GMT)
--------------------------------------------------

Come vedi anche il riduttore a stadi ha 3 ingranaggi ma sono organizzati e lavorano per stadi distinti.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2020-06-02 20:41:57 GMT)
--------------------------------------------------

INFATTI in una trasmissione a rapporto variabile si ha la necessità di "La velocità in ingresso viene ridotta o aumentata del fattore del rapporto del riduttore a seconda che si tratti di un rapporto di riduzione o di un rapporto di moltiplicazione".
L'altro tipo effettua semplicemente solo il rapporto di riduzione.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2020-06-02 20:47:11 GMT)
--------------------------------------------------

Altrimenti...
la traduzione è "riduttore epicicloidale 3-ingranaggi"
Devi controllare

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2020-06-02 21:09:11 GMT)
--------------------------------------------------

Vedi infatti questa patente per "Variable speed transmission with variable orbital path"
https://patents.google.com/patent/US20080076617
tratta di un riduttore epicicloidale 3-stadi
Viene spiegato molto chiaramente

NFtranslations
Local time: 12:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 93
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
configurazione planetaria a 3 marce/ingranaggi


Explanation:
Un riduttore epicicloidale planetario di solito consente di ottenere 3 marce, però ha anche 3 ingranaggi satellite. Ritengo più probabile che parli di 3 marce piuttosto che dei 3 satelliti.

Giacomo Di Giacomo
Italy
Local time: 12:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 519
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search