earnings sentiment

German translation: Gewinnsentiment

07:23 Sep 25, 2020
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: earnings sentiment
We believe the market is approaching short-term oversold levels, but investor sentiment and seasonality suggest it could remain defensive over the short term. Cycles and longer-term breadth indicators suggest September weakness is more likely a bull correction than a cyclical bear market.

According to a recent note from the Royal Bank of Canada, US earnings sentiment has rebounded sharply, but may be peaking. ***Earnings sentiment*** collapsed due to the pandemic, falling to 8% (slightly below Global Financial Crisis lows) in early April.


Danke im Voraus!
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 15:27
German translation:Gewinnsentiment
Explanation:
Intuitiv würde ich hier zu ERR (Earnings Revision Ratio) tendieren, also dem Verhältnis von positiven zu negativen Gewinnrevisionen. Und auch eine Fundstelle im Netz (ein uralter FAZ-Artikel) verwendet den unscharfen Begriff „Gewinnsentiment“ mit „errechnet aus positiven geteilt durch negative Gewinnrevisionen“ in Klammern.

ABER:
RBC Capital Markets [Royal Bank of Canada] verwendet den Begriff „earnings sentiment“ wie folgt:
„(2) The rate of upward EPS estimate revisions (earnings sentiment) has continue[d] to surge, but we are on guard for a peak before too long.“ https://www.rbccm.com/en/insights/markets-in-motion/podcast....
„upward EPS estimate revisions“ = Aufwärtsrevisionen der Gewinnprognosen [EPS-Prognosen]. Der Begriff wäre demnach nicht synonym mit dem ERR.

Fazit: Sowohl mit „Verhältnis von positiven zu negativen Gewinnrevisionen“ als auch mit „Aufwärtsrevisionen der Gewinnprognosen“ würde man sich hier evtl. zu weit aus dem Fenster lehnen, daher vielleicht besser auf den unscharfen Begriff „Gewinnsentiment“ zurückgreifen (der übrigens auch in einem alten Kapitalmarktbegriff von Allianz Global Investors auftaucht].

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2020-09-25 16:14:53 GMT)
--------------------------------------------------

"[...] in einem alten KapitalmarktBRIEF von Allianz Global Investors auftaucht". Hier der Link: http://www.aalto-online.de/newsfiles/AllianzGIKapitalmarktbr...
Selected response from:

B&B FinTrans
Germany
Local time: 22:27
Grading comment
Alles klar, vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Gewinnsentiment
B&B FinTrans
3Profitvoraussagen
Klaus Beyer


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Gewinnsentiment


Explanation:
Intuitiv würde ich hier zu ERR (Earnings Revision Ratio) tendieren, also dem Verhältnis von positiven zu negativen Gewinnrevisionen. Und auch eine Fundstelle im Netz (ein uralter FAZ-Artikel) verwendet den unscharfen Begriff „Gewinnsentiment“ mit „errechnet aus positiven geteilt durch negative Gewinnrevisionen“ in Klammern.

ABER:
RBC Capital Markets [Royal Bank of Canada] verwendet den Begriff „earnings sentiment“ wie folgt:
„(2) The rate of upward EPS estimate revisions (earnings sentiment) has continue[d] to surge, but we are on guard for a peak before too long.“ https://www.rbccm.com/en/insights/markets-in-motion/podcast....
„upward EPS estimate revisions“ = Aufwärtsrevisionen der Gewinnprognosen [EPS-Prognosen]. Der Begriff wäre demnach nicht synonym mit dem ERR.

Fazit: Sowohl mit „Verhältnis von positiven zu negativen Gewinnrevisionen“ als auch mit „Aufwärtsrevisionen der Gewinnprognosen“ würde man sich hier evtl. zu weit aus dem Fenster lehnen, daher vielleicht besser auf den unscharfen Begriff „Gewinnsentiment“ zurückgreifen (der übrigens auch in einem alten Kapitalmarktbegriff von Allianz Global Investors auftaucht].

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2020-09-25 16:14:53 GMT)
--------------------------------------------------

"[...] in einem alten KapitalmarktBRIEF von Allianz Global Investors auftaucht". Hier der Link: http://www.aalto-online.de/newsfiles/AllianzGIKapitalmarktbr...

B&B FinTrans
Germany
Local time: 22:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1032
Grading comment
Alles klar, vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Profitvoraussagen


Explanation:
oder Profiterwartungen

Klaus Beyer
United States
Local time: 15:27
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search