GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:15 Jun 16, 2005 |
Danish to Swedish translations [PRO] Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sven Petersson Sweden Local time: 13:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | ögondusch |
| ||
3 | ögonspolbehållare |
|
øjenskyls beholdere ögonspolbehållare Explanation: Beroende på hur de ser ut pratar man om ögonspolpåsar eller ögonspolflaskor. I mer allmän form borde "behållare" kunna användas. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
øjenskyls beholdere ögondusch Explanation: :o) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.