Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
A stage five clinger
French translation:
un vrai pot de colle
Added to glossary by
chaplin
Jan 7, 2007 19:41
17 yrs ago
English term
A stage five clinger
English to French
Other
Slang
She's a stage five clinger.
"C'est une vraie nympho", est-ce que ça rend complètement le sens ? Merci !
"C'est une vraie nympho", est-ce que ça rend complètement le sens ? Merci !
Proposed translations
(French)
4 +2 | un vrai pot de colle | chaplin |
3 | c'est une Sainte-Cruste | Francis Marche |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
un vrai pot de colle
quelqu'un qui vous colle aux basques en français non argotique mais ici l'expression ci-dessus va mieux
--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2007-01-21 12:43:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
merci des quatre points
--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2007-01-21 12:43:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
merci des quatre points
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
14 hrs
c'est une Sainte-Cruste
prononcer "Saint'cruste"
[for the sheer fun of it!]
[for the sheer fun of it!]
Discussion
A stage five clinger: "Member of the opposite sex that is likely to become overly attached, overly fast. Virgins, people on the rebound, or emotionally fragile are more likely to be tagged clingers. Originally from the movie Wedding Crashers"