knife edge

Polish translation: ostrze tnące (na boku płyty obudowy)

00:26 Dec 2, 2019
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: knife edge
trench box design:

- strut
- sidewall
- knife edge
Darius Saczuk
United States
Local time: 08:15
Polish translation:ostrze tnące (na boku płyty obudowy)
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-12-02 01:30:24 GMT)
--------------------------------------------------

trench box - http://agrilife.org/agsafety/files/2011/06/TRENCHING-AND-EXC... - page 4 ( strut, sidewall, knife edge)

--------

obudowy typu boks przeciągany, zalecane do głębokości 3 m, wzmacniane sztywne rozpory, ostrza tnące również na bokach płyt, umożliwiają bezusterkowe przeciąganie w wykopie, bez konieczności przestawiania i ponownego pogrążania; - http://forum-budowlane.pl/technologie/systemy-zabezpieczen-w...

-------

Po osiągnięciu pełnego zagłębienia obydwu płyt, w wewnętrzne prowadnice słupów wprowadza się kolejną parę płyt ostrzami na zewnątrz i kontynuuje pogłębianie wykopu (fot. 5). - https://www.kopras.pl/art/02.pdf - page 3

------

Pojedynczy moduł składa się z zaledwie czterech elementów: dwóch stalowych paneli Strongbox i dwóch rozpór instalowanych centralnie lub na krawędziach paneli. Łączniki pozwalające stworzyć wielkopowierzchniowe obudowy wykopów są sztywne. Panele mogą być zakończone ostrzem ścinającym. - http://forum-budowlane.pl/technologie/zabezpieczenia-wykopow...
Selected response from:

geopiet
Grading comment
I believe that both answers are acceptable. Thank you, Geopiet. Thank you, Frank.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3ostrze tnące (na boku płyty obudowy)
geopiet
3krawędź tnąca boku szalunku
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ostrze tnące (na boku płyty obudowy)


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-12-02 01:30:24 GMT)
--------------------------------------------------

trench box - http://agrilife.org/agsafety/files/2011/06/TRENCHING-AND-EXC... - page 4 ( strut, sidewall, knife edge)

--------

obudowy typu boks przeciągany, zalecane do głębokości 3 m, wzmacniane sztywne rozpory, ostrza tnące również na bokach płyt, umożliwiają bezusterkowe przeciąganie w wykopie, bez konieczności przestawiania i ponownego pogrążania; - http://forum-budowlane.pl/technologie/systemy-zabezpieczen-w...

-------

Po osiągnięciu pełnego zagłębienia obydwu płyt, w wewnętrzne prowadnice słupów wprowadza się kolejną parę płyt ostrzami na zewnątrz i kontynuuje pogłębianie wykopu (fot. 5). - https://www.kopras.pl/art/02.pdf - page 3

------

Pojedynczy moduł składa się z zaledwie czterech elementów: dwóch stalowych paneli Strongbox i dwóch rozpór instalowanych centralnie lub na krawędziach paneli. Łączniki pozwalające stworzyć wielkopowierzchniowe obudowy wykopów są sztywne. Panele mogą być zakończone ostrzem ścinającym. - http://forum-budowlane.pl/technologie/zabezpieczenia-wykopow...

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 440
Grading comment
I believe that both answers are acceptable. Thank you, Geopiet. Thank you, Frank.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
krawędź tnąca boku szalunku


Explanation:
High tensile knife edge
https://www.improvedconstructionmethods.com/wp-content/uploa...
https://www.improvedconstructionmethods.com/underground-tool...


Konstrukcja wzbogacona o dodatkową krawędź tnącą na
jednym z boków szalunku.
https://allegro.pl/oferta/szalunek-do-wykopow-dl4-5m-podwojn...

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 08:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1024
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search