Non-maintenance personnel

Portuguese translation: pessoas não designadas para a manutenção

12:46 Nov 13, 2017
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware / Monitores
English term or phrase: Non-maintenance personnel
"Non-maintenance personnel are not allowed to repair and replace any parts without approval to avoid electric shock and fire accident."

Trata-se de um Manual de Monitor LCD. Minha dúvida é se aqui estão falando sobre pessoas sem conhecimento técnico (em geral), ou se estão se referindo a assistências técnicas não autorizadas. Desde já agradeço a ajuda.
Jane Rezende
Brazil
Local time: 10:11
Portuguese translation:pessoas não designadas para a manutenção
Explanation:
Respondendo especificamente à pergunta da Jane, entendo que, normalmente, seriam os usuários.

Ex.:
https://www.necam.com/docs/?id=400d356e-7798-4fb7-b948-72573...
Specific items that fall under Sections 508 are generally the access points
for the standard user (non-maintenance personnel) to utilize the system


Quanto à tradução, realmente há várias possibilidades: pessoas não ligadas à manutenção, pessoal não treinado para manutenção, etc.
Selected response from:

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 10:11
Grading comment
Obrigada, Matheus. Inspirei-me na sua resposta e, principalmente, no link que vc forneceu. Considerando o contexto da minha tradução, usei "Os usuários padrão, ou seja, que não possuem treinamento em manutenção..."
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4pessoas não designadas para a manutenção
Matheus Chaud
4Somente o pessoal da manutenção está autorizado a...
Mario Freitas
4pessoal não credenciado para efetuar manutenção
airmailrpl
3pessoal não ligado à / que não faça parte da manutenção
Oliver Simões


Discussion entries: 7





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
non-maintenance personnel
pessoal não ligado à / que não faça parte da manutenção


Explanation:
Sugestão; não acredito que exista um termo mais técnico para isso.

Oliver Simões
United States
Local time: 06:11
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
non-maintenance personnel
pessoas não designadas para a manutenção


Explanation:
Respondendo especificamente à pergunta da Jane, entendo que, normalmente, seriam os usuários.

Ex.:
https://www.necam.com/docs/?id=400d356e-7798-4fb7-b948-72573...
Specific items that fall under Sections 508 are generally the access points
for the standard user (non-maintenance personnel) to utilize the system


Quanto à tradução, realmente há várias possibilidades: pessoas não ligadas à manutenção, pessoal não treinado para manutenção, etc.

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 10:11
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 188
Grading comment
Obrigada, Matheus. Inspirei-me na sua resposta e, principalmente, no link que vc forneceu. Considerando o contexto da minha tradução, usei "Os usuários padrão, ou seja, que não possuem treinamento em manutenção..."
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
non-maintenance personnel
Somente o pessoal da manutenção está autorizado a...


Explanation:
Em português fica bem melhor reconstruir a frase:
Somente o pessoal da manutenção está autorizado a efetuar reparos e substituir peças...

Mario Freitas
Brazil
Local time: 10:11
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 72
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
non-maintenance personnel
pessoal não credenciado para efetuar manutenção


Explanation:
non-maintenance personnel => pessoal não credenciado para efetuar manutenção

manual premium - Hotair – Passadoria
www.hotair.com.br/wp-content/.../07/mesa-rotativa-premium.p...
D) Execução de manutenções, reparos e regulagens por pessoal não credenciado pela. Covilhã Brasil. E) Inobservância de qualquer uma das recomendações ...

airmailrpl
Brazil
Local time: 10:11
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search