14:29 Aug 24, 2019 |
English to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Neyf Almeida Brazil Local time: 15:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Atestado de Antecedentes Criminais |
| ||
3 +1 | consulta e investigação por parte da/da Garda |
| ||
3 | referência ou verificação da garda |
|
garda reference or garda vetting referência ou verificação da garda Explanation: Eu encontrei como referência para Garda "a member of the Irish police force". Pode ser que esse termo tenha outros significados, mas precisaria de mais contexto. Pelo que eu entendi, trata-se de um documento (police certificate), ou referência/verificação de uma determinada instituição. Espero que ajude. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
garda reference or garda vetting consulta e investigação por parte da/da Garda Explanation: "Garda" (polícia irlandesa) https://en.m.wikipedia.org/wiki/Garda_Síochána -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2019-08-24 14:45:04 GMT) -------------------------------------------------- No decurso da investigação, um agente da An Garda Siochána pode acusá-lo da prática de uma infracção. Tal pode acontecer através do levantamento de um auto de notícia ou pode receber uma citação para comparecer em tribunal numa determinada data. A Gardaí (polícia) enviará um dossier com os elementos da investigação para o Ministério Público, que decidirá se deduz ou não acusação em nome do Estado. https://e-justice.europa.eu/content_rights_of_defendants_in_... -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2019-08-24 14:50:59 GMT) -------------------------------------------------- A minha dúvida é na palavra "reference", que pode ser "consulta", mas também, segundo o que interpretei, "relatório" produzido por essa autoridade em resultado da "investigação". Talvez "relatório" me pareça mais adequado à interpretação, do que "consulta". https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/refere... -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2019-08-24 15:00:56 GMT) -------------------------------------------------- Parece-me ser exatamente isso - "relatório" - e faz sentido na sua frase. A mesma pergunta foi feita aqui para espanhol: https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/law-general/66... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
garda reference or garda vetting Atestado de Antecedentes Criminais Explanation: https://www.e-dublin.com.br/como-tirar-antecedentes-criminai... Na Irlanda, o Atestado de Antecedentes Criminais é chamado de Garda Vetting e é valido para os residentes aqui na Ilha Esmeralda. Porém, diferentemente do nosso documento, que pode ser requerido pelo próprio interessado, o Garda Vetting, em geral, é solicitado por empresas que estão contratando profissionais e só pode ser emitido por meio de uma empresa ou organização. -------------------------------------------------- Note added at 28 minutos (2019-08-24 14:58:20 GMT) -------------------------------------------------- No Brasil esse documento tem oficialmente esse nome. -------------------------------------------------- Note added at 5 dias (2019-08-29 15:06:22 GMT) -------------------------------------------------- Embora o Atestado de Antecedentes Criminais no Brasil tenha um escopo mais investigativo, o Garda Vetting equivale como comparativo de documento quando traduzido para o nosso idioma. Guardando as devidas diferenças que existem entre essas nações quanto a como verificar o histórico de conduta do cidadão, penso que essa tradução é a que melhor se adequa. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|