https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/finance-general/6655186-branded-lodging.html

Glossary entry

English term or phrase:

Branded Lodging

Spanish translation:

Cadenas de hotelería/Hotelería de marca

Added to glossary by Víctor Zamorano
Apr 25, 2019 20:37
5 yrs ago
1 viewer *
English term

Branded Lodging

English to Spanish Bus/Financial Finance (general) Merchant Industries
Buenas tardes:
Se trata de un listado de categorías. El título de la tabla es "Prohibited Merchant Industries" y la categoría que me está haciendo dudar es: "Branded Lodging – Hotels, Motels, Resorts".

Desde ya agradezco todo aporte sobre lo que significa "branded lodging" o cualquier posible traducción.
Change log

May 9, 2019 15:38: Víctor Zamorano Created KOG entry

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

Cadenas de hotelería/Hotelería de marca

Entiendo que se refiere a hoteles etc. que pertenecen a una misma compañía y tienen una misma marca.
Si "de marca" no te convence, "cadena" (RAE, acepción 7) se emplea en ese sentido.
También existe la opción de cambiar "hotelería" por "hospedaje", por ejemplo.
Peer comment(s):

agree JohnMcDove : Sin estar yo muy seguro, tiendo a estar de acuerdo.
2 hrs
agree Richard Peña : Cadena de Hotelería parece ser la mejor opción, respecto al tipo de documento que traduce.
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 hrs

Hospedaje de Marca

Se refiere a hospedaje que cuenta con una marca, como decir Motel 6 u Hotel Hilton, a diferencia de una hostal o airbnb que no tienen una marca específica.
Something went wrong...