Pôle d'équilibre territorial et rural

English translation: Territorial and Rural Balance Clusters (PETR)

16:01 Jul 24, 2019
French to English translations [PRO]
Government / Politics / organisation of communities
French term or phrase: Pôle d'équilibre territorial et rural
Texts regarding local figures who have been prominent in their "PETR", "Pôle d'équilibre territorial et rural". I have a definition of this organisation: "En France, un pôle d’équilibre territorial et rural (PETR) est un établissement public regroupant plusieurs établissements publics de coopération intercommunale à fiscalité propre associés dans un périmètre territorial non enclavé sous la forme d’un syndicat mixte. Sa création, en janvier 2014, est envisagée comme le pendant du dispositif de pôle métropolitain, dans le sens où il permet la coopération entre des territoires ruraux et des petites et moyennes villes." I just wondered if anyone had come across a definition in English? Any help gratefully received.
Nicky Over
United Kingdom
Local time: 23:48
English translation:Territorial and Rural Balance Clusters (PETR)
Explanation:
Territorial and Rural Balance Clusters (PETR)

source:

6-Implementation of Territorial and Rural Balance Clusters (PETR ...
en.absiskey.com › Missions
Assist with transformation and prepare the territorial project through implementation of Territorial and Rural Balance Clusters (PETR). We assist you in the operational definition of the change project for your “Pays” (living area), by defining along with you a strategy of transformation and supporting you in the elaboration of your territorial project as part of the new PETR regulatory framework.
Selected response from:

andres-larsen
Venezuela
Local time: 18:48
Grading comment
Thanks very much for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Territorial and Rural Balance Cluster
Philippa Smith
4 +1rural communities cooperation council
philgoddard
4PETR (Pole of Rural and Territorial Balance)
Yvonne Gallagher
4territorial and rural growth center
Francois Boye
1 +1Territorial and Rural Balance Clusters (PETR)
andres-larsen


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Pôle d\'équilibre territorial et rural
PETR (Pole of Rural and Territorial Balance)


Explanation:
I only found it translated once though am busy with my own stuff right now so don't have time to search further.

Normally I'd keep this in French with just a fairly literal translation in brackets since there does not seem to be an official translation, no, not even in Wikipedia https://fr.wikipedia.org/wiki/Pôle_d'équilibre_territorial_e...

But see page 6 here
http://rurener.eu/wp-content/uploads/2019/04/Activity-Report...
The PETR (Pole of Rural and Territorial Balance)

I'd be more inclined to use HUB, rather than "Pole" and equilibrium for balance


--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2019-07-24 16:36:02 GMT)
--------------------------------------------------

this website has been translated so might help

https://anpp.fr/about/
The « Pôles territoriaux and Pays” are a form of intercommunity cooperation to conceive and implement projects.

Yvonne Gallagher
Ireland
Local time: 23:48
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
Pôle d\'équilibre territorial et rural
Territorial and Rural Balance Clusters (PETR)


Explanation:
Territorial and Rural Balance Clusters (PETR)

source:

6-Implementation of Territorial and Rural Balance Clusters (PETR ...
en.absiskey.com › Missions
Assist with transformation and prepare the territorial project through implementation of Territorial and Rural Balance Clusters (PETR). We assist you in the operational definition of the change project for your “Pays” (living area), by defining along with you a strategy of transformation and supporting you in the elaboration of your territorial project as part of the new PETR regulatory framework.

andres-larsen
Venezuela
Local time: 18:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 9
Grading comment
Thanks very much for your help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Philippa Smith: Snap! Your post didn't display until I posted mine... :-)
4 mins
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Pôle d\'équilibre territorial et rural
Territorial and Rural Balance Cluster


Explanation:
I worked on website texts for a PETR and this is how I translated it, after consultation with the client.
https://www.petr-uzege-pontdugard.fr/index.php/en/le-syndica...

But I think you can go with what you like the sound of and feel gets the idea across, keeping in mind that the concept is specific to France and doesn't have an equivalent. I'd use the French (acronym plus full name) with the translation in brackets the first time it appears, then just PETR afterwards. Hope this helps!

Philippa Smith
Local time: 00:48
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Thanks very much for your suggestion: with 2 identical answers I had to take the one that appeared first!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  andres-larsen: Ladies first!
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Pôle d\'équilibre territorial et rural
rural communities cooperation council


Explanation:
I don't think a more literal translation serves any purpose, since it leaves the reader none the wiser.

I don't think you should ever translate "pôle" as "pole" in this context, and "balance" doesn't work either, in my opinion.


philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 42

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ben Gaia: Yes, plain English is better, none of the others means anything whatsoever in English.
42 mins
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Pôle d\'équilibre territorial et rural
territorial and rural growth center


Explanation:
https://accd.vermont.gov/community-development/designation-p...

Rural Growth Centre is a centre which provides goods and services to its own population as well as its surroundings population creating balanced socio-economic development of an area. It is a powerful strategy for microlevel planning for rural as well as for urban areas.

Francois Boye
United States
Local time: 18:48
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search