https://www.proz.com/kudoz/french-to-italian/automotive-cars-trucks/6881815-importateurs-un-temps-de-transition-pour-adapter.html

Glossary entry

French term or phrase:

laissant aux importateurs un temps de transition pour adapter tous les documents

Italian translation:

lasciando agli importatori un periodo di transizione per adeguare tutta la documentazione

Added to glossary by Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Oct 8, 2020 14:58
3 yrs ago
12 viewers *
French term

importateurs un temps de transition pour adapter

French to Italian Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
La nouvelle formule de calcul est entrée en vigueur, laissant aux importateurs un temps de transition pour adapter tous les documents publicitaires (listes de prix, catalogues, Internet).
Change log

Oct 8, 2020 14:58: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Oct 12, 2020 08:36: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Created KOG entry

Proposed translations

3 mins
Selected

(lasciando agli) importatori un tempo di transizione per adattare

La nuova formula di calcolo è entrata in vigore, lasciando agli importatori un tempo di transizione per adattare tutti i documenti pubblicitari

( La nouvelle formule de calcul est entrée en vigueur, laissant aux importateurs un temps de transition pour adapter tous les documents publicitaires )

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2020-10-08 15:03:30 GMT)
--------------------------------------------------

(lasciando agli) importatori un periodo di transizione per adeguare i documenti

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2020-10-08 15:19:02 GMT)
--------------------------------------------------

(lasciando agli) importatori un periodo di transizione per adeguare tutta la documentazione pubblicitaria
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

concedendo agli mportatori un periodo di transizione per adattare

concedendo agli mportatori un periodo di transizione per adattare
Peer comment(s):

neutral Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. : mportatori > importatori ... adattare > adeguare (la documentazione) ... "laissant aux importateurs un temps de transition" : il y une différence juridique entre "laisser" et "concéder", https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/concéder/1786...
13 mins
Ovviamente volevo scrivere "importatori". La smettiamo di criticare le proposte degli altri?
Something went wrong...
18 hrs

concedendo agli importatori un periodo transitorio per conformare tutti i materiali pubblicitari

....
Something went wrong...