https://www.proz.com/kudoz/german-to-swedish/architecture/1481504-vollwandig.html

Glossary entry

German term or phrase:

vollwandig

Swedish translation:

balkar med hela livplåtar

Added to glossary by Lena Samuelsson
Aug 1, 2006 22:16
17 yrs ago
German term

vollwandig

German to Swedish Tech/Engineering Architecture Järnvägsarkitektur (tidigt 1900-tal
Kontext:
"XX war bereits ZZZZ in die Bauabteilung von XX (...)eingetreten, wo er zum Leiter des technischen Büros, (..) aufstieg. Dadurch fiel ihm nach 1898 auch die Gestaltung der Hochbahnviadukte der zweiten Generation (...) zu. Ebenso wie er es war, der sich zu Beginn der 1910er Jahre für eine vollwandige Ausführung der Viaduktstrecke am XX einsetzte"

Fick viadukten hela väggar? Eller säger man det på något annat sätt?
Proposed translations (Swedish)
4 balkar med hela livplåtar
3 solid (fast) konstruktion

Proposed translations

17 hrs
Selected

balkar med hela livplåtar

Balkar (eller bågar) av stål för stora spännvidder, t.ex. för broar, kan utföras med flänsar och liv av hela plåtar (Västerbron i Stockholm) eller som fackverk (gamla Årstabron). Det ger naturligtvis helt olika arkitektoniska synintryck.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack Asptech ! När jag slå på ditt förslag hittade jag mycket intressant om vackra broar :-)"
8 hrs

solid (fast) konstruktion

Den engelska översättningen till "vollwandig" är "solid-walled". Se länken nedan.

I detta sammanhang - "vollwandige Ausführung" -, skulle jag översätta "vollwandig" som "solid".

Hoppas, att det hjälper till!
Peer comment(s):

neutral asptech : Det engelska uttrycket är "plate girder bridge" som motsats till "truss bridge".
8 hrs
Something went wrong...