Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
congelamento
German translation:
vorübergehende Abmeldung
Added to glossary by
Brialex
Jul 17, 2008 16:08
15 yrs ago
1 viewer *
Italian term
congelamento
Italian to German
Bus/Financial
Economics
Chiusura o congelamento della P.Iva
Proposed translations
(German)
Proposed translations
22 hrs
Selected
vorübergehende Abmeldung
Bei "partita IVA" handelt es sich doch um die italienische Mehrwertsteuernummer. Somit könnte man vielleicht sagen:
Bei vorübergehender Unterbrechung der Geschäftstätigkeit sollte in Betracht gezogen werden, ob eine vorübergehende oder dauernde Abmeldung bei der Mehrwertsteuerregistrierung notwendig ist.
Bei vorübergehender Unterbrechung der Geschäftstätigkeit sollte in Betracht gezogen werden, ob eine vorübergehende oder dauernde Abmeldung bei der Mehrwertsteuerregistrierung notwendig ist.
2 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
ohne Kontext natürlich fraglich : Schließung oder Einfrierung
non sapendo cosa significa P.Iva, kann ich natürlich nicht mit Sicherheit sagen, ob obiger Vorschlag entspricht. Ich nehme an es geht um ein Unternehmen ?
Note from asker:
P. IVA : partita IVA = Mehrwertsteuerposition :-) |
4 hrs
Stillegung / Ruhendmeldung
in Verbindung mit Gewerbe gebräuchlich
Example sentence:
Der Nichtbetrieb (auch Stilllegung oder Ruhendmeldung) hat den Vorteil ...
Reference:
1 day 4 hrs
...die Steuernummer abzumelden oder ruhen zu lassen
...
Discussion