https://www.proz.com/kudoz/polish-to-english/marketing-market-research/7083535-dziura-zabita-dechami.html

Glossary entry

Polish term or phrase:

dziura zabita dechami

English translation:

this place is the pits

Added to glossary by Katarzyna Skroban
Aug 17, 2022 20:01
1 yr ago
28 viewers *
Polish term

dziura zabita dechami

Polish to English Other Marketing / Market Research
Rozmowa ankietera z ankietowanym.

Pytanie: Jak byś opisał miejsce, w którym mieszkasz?
Odpowiedź: Dziura zabita dechami. Nic tam nie ma.

Nie przychodzi mi nic błyskotliwego do głowy.
Może coś pomożecie?

Proposed translations

25 mins
Selected

this place is the pits

Słownik frazeologiczny Teresy Jaworskiej i tam taka propozycja
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "najlepiej pasowało do kontekstu, dzięki!"
28 mins

dump / shithole / hole in the wall

If I lived in a crappy place, I'd most likely refer to it as a "dump," which implies that it's low-quality, dirty or run-down.

A less polite way of phrasing it would be "shithole", but this is also commonly used.

Another option would be "hole in the wall", which implies more that it's a very small place but not necessarily a low-quality place.
Something went wrong...
1 hr

one horse town

Something went wrong...
6 hrs

the sticks/the boonies/the boondocks/middle of nowhere/backwoods

(Canada, US, informal, derogatory) A remote, rural area; a place that is removed from civilization such as the boondocks.
Synonyms: backwoods, boonies, boondocks, hinterland, middle of nowhere

https://en.wiktionary.org/wiki/the_sticks
Something went wrong...
47 mins

back of the woods / out in the sticks

znaczeniowo moim zdaniem najblizej jest zadupie- shithole, ale jest wulgarne, a wesja polska wulgarna nie jest
zabicie dechami to zacofanie, kojarzy mi sie z rednecks from the woods,
w Nowej Zelandii woop woops, w UK out in the sticks

"Woop woop is an Australian and New Zealand term meaning a place that is a far distance from anything. Equivalent terms include "beyond the black stump" and "dingo woop woop" (also Australia), "the boondocks" (Southern United States) and "out in the sticks" or "the back of beyond" (UK).

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2022-08-17 21:00:10 GMT)
--------------------------------------------------

oraz
Backwoods


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2022-08-18 03:31:24 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.merriam-webster.com/thesaurus/backwoods
Something went wrong...
14 hrs

somewhere in nowhere

Usłyszane od Kanadyjczyka - tak opisał swoje miejsce zamieszkania. Nie wiem, czy to określenie jest powszechnie stosowane.
Something went wrong...