https://www.proz.com/kudoz/polish-to-english/mathematics-statistics/5023061-3r.html

Glossary entry

Polish term or phrase:

3R

English translation:

3rd order

Added to glossary by literary
Nov 26, 2012 08:47
11 yrs ago
Polish term

3R

Polish to English Science Mathematics & Statistics
wielomiany 3R trzeciego stopnia

"cubic polynomials" zapewne, ale "3R"?
Proposed translations (English)
4 3D

Discussion

literary (asker) Nov 26, 2012:
aproksymacja powierzchni wielomianami 3R trzeciego stopnia
Grzegorz Mizera Nov 26, 2012:
3R (?) [cubic polynomials] Proszę podać szerszy kontekst.

martinralbrecht.files.wordpress.com/2010/10/adc2.pdf

Proposed translations

8 hrs
Selected

3D

lub 3O

3R = trzeciego rzędu

Należy więc wziąć wielomian wyższego rzędu, a więc trzeciego. W opisany już sposób konstruujemy liniowy układ czterech równań z czterema niewiadomymi, którego postać tutaj pominę. Rozwiązując układ otrzymamy wielomian trzeciego rzędu:
http://teleinfo.pb.edu.pl/krashan/pliki/aproksymacja.pdf

...using cubic 3D polynomial interpolation (third order is the default interpolation order, linear interpolation is acquired by adding the option InterpolationOrderØ1):
http://bmia.bmt.tue.nl/education/courses/fev/book/pdf/13 Dee...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2012-11-27 20:37:01 GMT)
--------------------------------------------------

Może jednak chodzi o wielomian z trzema zmiennymi.

Stopniem całego wyrazu jest suma stopni zmiennych, stąd stopień powyższego wyrazu równy jest 3. Może więc być on traktowany jako jednomian, a zatem i wielomian.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Wielomian

Czyli "3D" zostaje...
Note from asker:
"3rd order cubic polynomials" gugluje dobrze
Peer comment(s):

neutral Remolek : W drugim linku 3D nie ma nic wspólnego ze stopniem wielomianu. 3D daje liczbę zmiennych. "Interpolation order" to stopień użytych wielomianów, w tym wypadku "cubic" więc "third order". Pana odpowiedź więc jest wątpliwa.
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "OK, "3D" nie bardzo mnie przekonuje"