Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
4. St. Mar
English translation:
1. able seaman 4 2. able seamen (4)
Added to glossary by
Caryl Swift
Oct 10, 2006 11:18
17 yrs ago
Polish term
4. St. Mar
Polish to English
Other
Military / Defense
Rozkaz personalny dowódcy dywizjonu okrętów podwodnych
Wyzanczam z dniem 4. St. Mar. (imię i nazwisko) na stanowisko służbowe:
- elektryk
- dział napędu głównego
- pion eksploatacji okrętu
- załoga okrętu (ORP Orzeł)
rozumiem ,że chodzi o starszego marynarza - able seamen - jak znalazłem na prozie, ale co z tym 4. ?
Wyzanczam z dniem 4. St. Mar. (imię i nazwisko) na stanowisko służbowe:
- elektryk
- dział napędu głównego
- pion eksploatacji okrętu
- załoga okrętu (ORP Orzeł)
rozumiem ,że chodzi o starszego marynarza - able seamen - jak znalazłem na prozie, ale co z tym 4. ?
Proposed translations
(English)
2 +2 | 1. able seaman (4) 2. able seamen (4) | Caryl Swift |
Change log
Oct 10, 2006 15:56: maciejm changed "Field (specific)" from "Other" to "Military / Defense"
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
1. able seaman (4) 2. able seamen (4)
1. If the text refers to one person:
http://tinyurl.com/fbgmv (near the bottom)
http://tinyurl.com/jsjdg
http://tinyurl.com/gt3mp (hartleymartin 21st August 2004 01.07)
http://tinyurl.com/keo9s
2. If it refers to more than one person:
http://tinyurl.com/el8d7
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-10 12:27:38 GMT)
--------------------------------------------------
As you'll see when you check the references, the '4' doesn't have to be in brackets.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-10-10 16:41:28 GMT)
--------------------------------------------------
In fact, if it's the first option, then I'd suggest 'able seaman 4' but for the second, 'able seamen (4)'
http://tinyurl.com/fbgmv (near the bottom)
http://tinyurl.com/jsjdg
http://tinyurl.com/gt3mp (hartleymartin 21st August 2004 01.07)
http://tinyurl.com/keo9s
2. If it refers to more than one person:
http://tinyurl.com/el8d7
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-10 12:27:38 GMT)
--------------------------------------------------
As you'll see when you check the references, the '4' doesn't have to be in brackets.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-10-10 16:41:28 GMT)
--------------------------------------------------
In fact, if it's the first option, then I'd suggest 'able seaman 4' but for the second, 'able seamen (4)'
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much "
Discussion