ordenando pagamentos por carta

English translation: auhtori(s)(z)ing payments by letter

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:ordenando pagamentos por carta
English translation:auhtori(s)(z)ing payments by letter
Entered by: AndreaIshikawa

08:47 May 12, 2020
Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Power of Attorney
Portuguese term or phrase: ordenando pagamentos por carta
requisitar talões de cheques, ordenando pagamentos por carta ou qualquer outro meio
AndreaIshikawa
Brazil
auhtori(s)(z)ing payments by letter
Explanation:
https://bdl-india.in/sites/default/files/2020-01/e-PaymentDe...

https://www.ofgem.gov.uk/ofgem-publications/100309

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2020-05-12 09:00:08 GMT)
--------------------------------------------------

authorising - authorizing
Selected response from:

Ana Vozone
Local time: 18:03
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3auhtori(s)(z)ing payments by letter
Ana Vozone
3 +2with the power to give payment instructions by letter
Mark Robertson
4requesting payments by letter
Paul Dixon


Discussion entries: 3





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
auhtori(s)(z)ing payments by letter


Explanation:
https://bdl-india.in/sites/default/files/2020-01/e-PaymentDe...

https://www.ofgem.gov.uk/ofgem-publications/100309

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2020-05-12 09:00:08 GMT)
--------------------------------------------------

authorising - authorizing

Ana Vozone
Local time: 18:03
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 301
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mark Robertson: 1. Both your sources refer to authorisation to receive payments, while the question refers to the making of payments. 2. Ordering of payments is not the same as authorising them. 3. X can authorise a payment ordered by Y, indeed that is the bank's role.
27 mins

agree  Mario Freitas: Ok, Mark, but if you can authorize both operations by letter, it's still correct
2 hrs
  -> Obrigada, Mário! É isso, sem polémica ... :)

agree  Flavia Martins dos Santos
2 hrs
  -> Obrigada, Flávia!

agree  Barbara Cochran, MFA
3 hrs
  -> Obrigada, Barbara!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
with the power to give payment instructions by letter


Explanation:
The source text/context appears to be a Modelo de Procuração Conta Bancária. My answer is based on that assumption.

"a quem confere(m) os mais amplos, gerais e ilimitados poderes para representar perante bancos em geral (...) podendo, abrir,
movimentar, transferir e encerrar contas bancárias, cadastrar senhas e retirar cartões magnéticos, emitir, endossar, sacar e assinar cheques, fazer depósitos e retiradas mediante recibos, solicitar saldos e extratos de contas, requisitar talões de cheques, ORDENANDO PAGAMENTOS POR CARTA OU QUALQUER OUTRO MEIO, (...)"

https://sistemas.mre.gov.br/kitweb/datafiles/CgMadri/pt-br/f...

Mark Robertson
Local time: 18:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1218

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas:
7 hrs
  -> Obrigado Mário

agree  Adrian MM.: Coincidentally, the German verb of 'anweisen' (of eine Überweisung > a transfer) acts in exactly the same way as you describe // ...in two stages of 1. giving the instruction to a third party to 2. make the transfer-
2 days 7 hrs
  -> Thanks. I'm not too sure what your comment is about, but I am getting used to that :)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
requesting payments by letter


Explanation:
Suggestion.

Paul Dixon
Brazil
Local time: 15:03
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 73
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search