"qualificados na inicial, ajuizaram a presente ação"

English translation: whose details are mentioned in the initial petition, have filed the present lawsuit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:"qualificados na inicial, ajuizaram a presente ação"
English translation:whose details are mentioned in the initial petition, have filed the present lawsuit
Entered by: Mario Freitas

13:49 Jul 10, 2020
Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Portuguese term or phrase: "qualificados na inicial, ajuizaram a presente ação"
FULANA BELTRANA e CICLANO QUALQUER, qualificados na inicial, ajuizaram a presente ação de reconhecimento de união estável.
Declaram as partes, em petição conjunta, que vivem em união estável desde a idade da pedra, razão pela qual requerem o reconhecimento da situação de fato, adotando, para tanto, o regime de separação de bens.
Test Test (X)
Brazil
whose details are mentioned in the initial petition, have filed the present lawsuit
Explanation:
Sugestão
Selected response from:

Mario Freitas
Brazil
Local time: 13:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1whose details are mentioned in the initial petition, have filed the present lawsuit
Mario Freitas
4identified in the complaint, have filed this legal proceeding/action/suit
Teresa Freixinho
4having the required status as set forth herein, do file the present formal Petition
TechLawDC


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
identified in the complaint, have filed this legal proceeding/action/suit


Explanation:
Sugestão

Teresa Freixinho
Brazil
Local time: 13:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
having the required status as set forth herein, do file the present formal Petition


Explanation:
1. I do not think "qualificados" specifically refers to the petitioners' identification. I think it relates to their status as it satisfies the required status to file any petition to the Court, or the status as it satisfies the required status to file this particular type of Petition to the Court.
2. In English, this type of non-adversary action is generally referred to as a "Petition", not an action or proceeding or lawsuit.
3. "Inicial" means the present action, in this instance the present Petition, as discussed in item (2.) above.
---
Alternate translation, in light of Item (1.) above:
having the required legal competence as set forth herein, do file the present formal Petition.
Second alternate translation:
having the required competence as set forth herein, do file the present formal Petition.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-07-10 15:00:34 GMT)
--------------------------------------------------

Further as to point (1.): "Status" here does not relate to their status relating to the substance of the petition, viz. their status as "common law spouses". It relates to the procedure itself -- it is procedural, not substantive.

TechLawDC
United States
Local time: 12:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 66
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
whose details are mentioned in the initial petition, have filed the present lawsuit


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 13:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 842

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Mantovani: acho que a dúvida era sobre o 'qualificar' mesmo
1 hr
  -> Sim, um desses termos "bonitinhos" e indevidos do juridiquês. Mas em ingês o juridiquês é claro e objetivo. Não temos que enfeitar nada. Obrigado, Cris.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search