cuadrar los tercios

English translation: match the rhythm of verses

19:19 Aug 19, 2019
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Flamenco
Spanish term or phrase: cuadrar los tercios
This term appears in a short description of a Spanish flamenco artist. According to the RAE, a "tercio" is "Cada uno de los versos de que consta una copla del cante flamenco." Looking up the phrase en Google, to see other examples, I found several different artists about whom it was said: "tiene esa capacidad natural para cuadrar los tercios". And this is exactly the phrase I have to translate.
If it helps, it is about an artist from Jerez de la Frontera. Everything I can think of "loses a lot in the translation". Please help.
gspcpt
Local time: 12:41
English translation:match the rhythm of verses
Explanation:
"Tercios" is a type of verse
Selected response from:

Patricia Fierro, M. Sc.
Ecuador
Local time: 06:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2match the rhythm of verses
Patricia Fierro, M. Sc.
3 +1to give the right rhythm and metrical style
Juan Arturo Blackmore Zerón


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
to give the right rhythm and metrical style


Explanation:
https://www.britannica.com/art/rhythm-music

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 06:41
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac
12 hrs
  -> Gracias neilmac!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
match the rhythm of verses


Explanation:
"Tercios" is a type of verse

Patricia Fierro, M. Sc.
Ecuador
Local time: 06:41
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac: match = make them fit together...
11 hrs

agree  Adrian MM.
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search