Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Me cayó mal esa salsa o Me sentó mal esa salsa
English translation:
That sauce/gravy/dressing disagreed with me
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-07-21 20:54:16 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 18, 2011 17:41
12 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
Me cayó mal esa salsa o Me sentó mal esa salsa
Spanish to English
Science
Cooking / Culinary
No hay contexto. Hay dos maneras en español para expresar que una comida te hizo daño. ¿Cuál es la forma más estándar de decirlo en inglés? That souce hurt me? ¿alguna sugerencia? Mil gracias.
Proposed translations
(English)
4 +10 | That sauce/gravy/dressing disagreed with me | Michael Powers (PhD) |
4 +4 | That sauce/dressing/dip made my stomach upset | Giovanni Rengifo |
5 | That sauce made me sick | Blanca Collazo |
Change log
Jul 18, 2011 17:57: philgoddard changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Other" , "Field (specific)" from "Other" to "General / Conversation / Greetings / Letters" , "Field (write-in)" from "lenguaje común" to "(none)"
Jul 22, 2011 03:17: Michael Powers (PhD) changed "Field" from "Other" to "Science" , "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Cooking / Culinary"
Proposed translations
+10
5 mins
Selected
That sauce/gravy/dressing disagreed with me
Mike
sauce in general
gravy (meat)
dressing (salad)
Mike
sauce in general
gravy (meat)
dressing (salad)
Mike
Peer comment(s):
agree |
Jenni Lukac (X)
: This is it.
15 mins
|
Thank you, Jenni - Mike
|
|
agree |
Steve Derry
21 mins
|
Thank you, Derrio - Mike
|
|
agree |
Altogringo
30 mins
|
Thank you, Altogringo - Mike
|
|
agree |
anademahomar
31 mins
|
Thank you, anademahomar - Mike
|
|
agree |
Marta Maslowska
33 mins
|
Thank you, Marta - Mike
|
|
agree |
Charles Davis
46 mins
|
Thank you, Charles - Mike
|
|
agree |
Pablo Julián Davis
: La clavaste, Mike!
46 mins
|
Tiene que pasar de vez en cuando con la cantidad de preguntas que trato de contestar - pero gracias, de todos modos - Mike
|
|
agree |
franglish
56 mins
|
Thank you, franglish - Mike
|
|
agree |
Lisa McCarthy
: I would actually put it the other way round - 'that sauce didn´t agree with me'
4 hrs
|
Lisa, I like "didn't agree" more, because it sounds less personified - Mike
|
|
agree |
Evans (X)
16 hrs
|
Thank you, Gilla - Mike
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hi Michael. Your option sort of soud like perfectly natural and bilingual. Nice to see you around."
+4
5 mins
That sauce/dressing/dip made my stomach upset
-
Peer comment(s):
agree |
philgoddard
: "Upset my stomach" is more concise.
9 mins
|
agree |
Thayenga
: upset my stomach. :)
1 hr
|
agree |
Maria Teresa Navarro
2 hrs
|
agree |
AllegroTrans
: upset my stomach or made me ill
3 hrs
|
1 hr
That sauce made me sick
This is the most common way you will hear, but that sauce upset my stomach is also common to hear.
Discussion