Translation glossary: Tudo

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-33 of 33
 
ao que (também) consta,it (further) appearing that 
Portuguese to English   Law (general)
atividade-meioancillary activity 
Portuguese to English   Law (general)
colorablejustificada 
English to Portuguese
consenting partyparte anuente 
English to Portuguese   Law: Contract(s)
control (v.)deter o controle 
English to Portuguese   Law (general)
Corregedoria Geral da JusticaJudicial Administrative Department 
Portuguese to English
covenantsavenças 
English to Portuguese   Law (general)
disbursedesembolsar/realizar (o pagamento) 
English to Portuguese
doutahonorable / respectable 
Portuguese to English
estabilidade à gestantejob security for pregnant women 
Portuguese to English   Law (general)
exame médico demissionalpost-employment health screening 
Portuguese to English   Law (general)
execute (v)firmar, celebrar 
English to Portuguese   Law: Contract(s)
granteebeneficiário 
English to Portuguese
grupo econômicocorporate group 
Portuguese to English   Law (general)
in connection withcom relação a 
English to Portuguese   Law (general)
in its reasonable judgmenta seu juízo razoável 
English to Portuguese
in this effectneste sentido 
English to Portuguese
in witness whereofe, assim, estando justas e contratadas 
English to Portuguese
issue licenceconceder licença 
English to Portuguese
legally recognizable entityentidade (que possa ser) legalmente reconhecidaível 
English to Portuguese   Law: Contract(s)
own the rightsser titular dos direitos 
English to Portuguese
ownership interestparticipação 
English to Portuguese
Promotoria de FamíliaDistrict Attorney Family Support Division 
Portuguese to English
reasonable noticecom prazo razoável 
English to Portuguese
reintegração ao trabalhoreinstatement to employment 
Portuguese to English
reseve the rightresguarda o direito 
English to Portuguese
safeguardmedida/garantia de segurança 
English to Portuguese   IT (Information Technology)
segunda viaduplicate copy 
English to Portuguese   Law (general)
surviving clausescláusulas que permanecerão em vigor 
English to Portuguese
under this contractnos termos deste contrato 
English to Portuguese   Law: Contract(s)
under warrantycoberta por garantia 
English to Portuguese
upon requestmediante solicitação 
English to Portuguese
Uso de "laranjas"Straw men 
Portuguese to English

Your current localization setting

Galician

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Procura de termos
  • Traballos
  • Foros
  • Multiple search