Translation glossary: Mots trouvés dans aucun dictionnaire

Creator:
Marcombes (X)
Marcombes (X)
Filter
Reset
Showing entries 201-245 of 245
« Prev
 
score, scoring (marketing)score 
English to French
sediment runoffruissellement de sédiments 
English to French
sedimentation legsjambes de retour 
English to French
selective gear enmeshment mechanismmécanisme d'engrenage avec dispositif de sélection 
English to French
shallow-macroalgal-dominated frameworkrécifs coralliens peu profonds à dominance macroalgale 
English to French
Sicherheitswahrscheinlichkeitvraisemblance 
German to French
Siebluftreinigungdépoussiérage des graines par filtration par aspiration de l'air 
German to French
similar stateorganismes de réglementation similaires nationaux et locaux 
English to French
skid relocationdéplacement de patins 
English to French
sludge thickener facilityépaississeur de boue 
English to French
sogenannten begleitenden Mutationence qu'on appelle les mutations associées (concomitantes) 
German to French
Special attorneyfondé de pouvoir 
English to French
Spliceépissure 
German to French
statements (patents)énonciation (de l'invention) 
English to French
statusrechtlich(les mesures d'accompagnement) ayant un statut légal 
German to French
struck-byrisque de chutes (ou de projections) d'objets 
English to French
sub-band speaker-phone sytemposte de conférence téléphonique à sous-bandes 
English to French
tapeout (design integrated circuits or printed circuit boards)création du photomasque (lignes de découpe) par film 
English to French
Techno Brick Developmentles différents modules (la modularité) 
English to French
tensioning pressurepression de tension (ou de mise en tension) de toile 
English to French
terminatedterminé 
English to French
tethering area (triscupid valve)zone d'ancrage 
English to French
through-loading traintrains à chargement continu 
English to French
ticker timerpointeuse (horloge) de mouvement 
English to French
time waveformforme d'onde temporelle 
English to French
to hand a lossont valu aux investisseurs une perte 
English to French
to squint the beamdépointer le faisceau 
English to French
transition seal fixed against forming drum (waffle iron)garniture de scellement 
English to French
travers rackrâtelier de manoeuvre 
English to French
Tresorbestandinventaire du coffre(-fort) 
German to French
turns to be idlepasse au repos 
English to French
Unternehmensverflechtungenparticipations croisées entre entreprises 
German to French
user-separating (mobile terminal, wireless base station, wireless communication)distinction entre chaque utilisateur 
English to French
usual incidentsincidences habituelles (à l'égard des parties) / événements habituels 
English to French
Verfilzung/ sich verfilzenemmêlage / s'emmêler 
German to French
Verknüpfungconnecter une application / créer un racourci 
German to French
Vertriebsbindersystème de vente (commercialisation) comportant des restrictions 
German to French
verzögerungsstarkà forte décélération 
German to French
Wanderhofmétairie pour SDF 
German to French
wheelslip systemsystème d'adhérence roue-rail 
English to French
wichtiger Stellenwertposition importante dans l'échelle de valeurs 
German to French
window personinterface 
English to French
wissen (hier)vouloir que ces actes soient réservés (exclusivement) 
German to French
[Mount Vesuvius] kept its coolne s'était pas déchaîné 
English to French
\"a proof machining\"calibrage par usinage 
English to French
« Prev
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search