• China11:18
  • Rate per min. $9.00 USD
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Translation
I begin my subtitling work since 2007. I translated thousands of business video clips in education, medicine, cosmetics, and other fields.

I use Subtitle Workshop 6.0 and Aegisub 3 as the main timecueing and subtitling tools, I also know how to embed subtitles into the video, how to adjust the color, size, font of subtitles. So if the client need any changes to the final video, I can handle it myself.
Subtitling software:
  • Aegisub
  • Subtitle WorkShop
Specializing in:
  • Biology (-tech,-chem,micro-)
  • Medical (general)
  • Medical: Health Care
  • Medical: Instruments
  • Medical: Pharmaceuticals
  • Medical: Cardiology

Your current localization setting


Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Procura de termos
  • Traballos
  • Foros
  • Multiple search