• Brazil08:40
  • Rate per min. €6.00 EUR
  • Has Hermes number
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
This is my fastest growing experience field: the specialization during my Master's degree was History of Arts (cinema, theater and contemporary arts) and since 2010, when I worked in my first subtitling project- as state member of the team- for an awarded movie, I've been working on TV series, movies and documentaries subtitling. Softwares used: SUBTITLE WORKSHOP, AegiSub, NETFLIX Originator.
Specializing in:
  • Patents
  • Law: Contract(s)
  • Medical: Pharmaceuticals
  • Medical: Instruments
  • Medical (general)
  • Law (general)
  • Medical: Health Care
  • Poetry & Literature
  • Cinema, Film, TV, Drama
  • Religion

Credentials:

  • Università degli Studi di Milano:
  • Italian
  • Portuguese
  • Spanish
  • UNIMI:
  • Portuguese to Italian
  • English to Italian
  • English to Portuguese
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search