Sangjin L.
Experienced Korean Subitler
Years of experience: 11
- Korean Korean
- English Korean
-
South Korea11:01
-
Rate per min. $4.00 USD
I've been in amateur video translation/subtitle scene since 2013 and made over 700 subtitles(avg. 10 min per video). I'll send the OneDrive link if requested.
Even though most them are Korean only, You'll see how accurate my time coding is.
The reason why I don't have English subtitles is those are translated from audio.
Any decent translator can translate subtitles. But I'm sure those translators can't time code a video or knows which is best for viewers.
Message/email me for a quote.
Even though most them are Korean only, You'll see how accurate my time coding is.
The reason why I don't have English subtitles is those are translated from audio.
Any decent translator can translate subtitles. But I'm sure those translators can't time code a video or knows which is best for viewers.
Message/email me for a quote.
Subtitling software:
- Subtitle Edit
- Aegisub
- Amara
Specializing in:
- General / Conversation / Greetings / Letters
- Computers (general)
- Computers: Systems, Networks
- Computers: Hardware
- Computers: Software
- Games / Video Games / Gaming / Casino
- Media / Multimedia
- Marketing / Market Research
- Advertising / Public Relations
- IT (Information Technology)
Language variants:
- Source languages
- English – US, British, Australian
- Target languages
- Korean – South Korea, Gyeongsang