-
United Kingdom04:00
-
Rate per min. 5.00 GBP
My MA in Audiovisual Translation Studies provided extensive training in subtitling. I understand the importance of accurate line breaks, reading speed and translation to the audience's experience.
I'm able to time-code your subtitles according to your guidelines or to provide my own, and I use professional subtitling software.
I firmly believe that making media accessible to everyone is a very important task; you can rest assured your subtitles will be done with care and precision.
I'm able to time-code your subtitles according to your guidelines or to provide my own, and I use professional subtitling software.
I firmly believe that making media accessible to everyone is a very important task; you can rest assured your subtitles will be done with care and precision.
Subtitling software:
- Wincaps
- Subtitle Edit
Specializing in:
- History
- Marketing / Market Research
- Cinema, Film, TV, Drama
- Games / Video Games / Gaming / Casino
- Government / Politics
- Poetry & Literature
- Music
- Tourism & Travel
- Journalism
Language variants:
- Source languages
- Target languages
- Spanish – Standard-Spain