• Estonia03:08
  • Rate per min. €8.00 EUR
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
I trained as a TED subtitler and started subtitling professionally in 2020.

I tested several subtitling softwares, until I find the one that worked best for me: Subtitle Edit.

I am not the usual subtitler with crazy turnaround and at the lowest price of the market. My goal is to deliver high quality subtitles and to work on a solution that makes you and me fully satisfied.
Portfolio:
Subtitling software:
  • Subtitle Edit
Specializing in:
  • Marketing / Market Research
  • Sports / Fitness / Recreation
  • Games / Video Games / Gaming / Casino
  • Cinema, Film, TV, Drama
  • General / Conversation / Greetings / Letters
  • Internet, e-Commerce
  • Social Science, Sociology, Ethics, etc.

Language variants:

  • Source languages
  • German – Germany, Austrian, Swiss, Belgian, Luxembourgish
  • English – US, British, UK, Canadian, Australian
  • Target languages
  • French – Standard-France
  • French – Standard-France
  • French – Standard-France

Credentials:

  • Paris Diderot:
  • German to French
  • English to French
  • French

Your current localization setting

Galician

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Procura de termos
  • Traballos
  • Foros
  • Multiple search