Sarah C.
I Translate Both Subs and Dubs For Everyone To Enjoy
Years of experience: 4
- Chinese汉语 English英语
- Japanese日语 English英语
-
香港11:05
-
Rate per min. $3.00 USD
Hi everyone!
My name is Sarah, and over the past three years, I have transcribed, translated, and checked subtitles for various companies. The companies I have worked for include Hiventy, TVibe, TransPerfect, and more recently Zoo Digital as well. I have previously completed a short course in "Adapting Dialogue for Dubbing", taught by the University of Sheffield. I am currently free to work on translating your content to a wider audience, and I translate both subs and dubs too.
My name is Sarah, and over the past three years, I have transcribed, translated, and checked subtitles for various companies. The companies I have worked for include Hiventy, TVibe, TransPerfect, and more recently Zoo Digital as well. I have previously completed a short course in "Adapting Dialogue for Dubbing", taught by the University of Sheffield. I am currently free to work on translating your content to a wider audience, and I translate both subs and dubs too.
Subtitling software:
- Aeigsub
- Subtitle Edit
- ZooDubs
- ZooSubs
- Amara
Specializing in:
- 影院、影片、电视、戏剧
- 游戏/视频游戏/博彩/赌场
- 广告/公共关系
- 建筑学
- 电子/电子工程
- 互联网、电子商务
- 语言学
- 艺术、工艺品、绘画
- 营销/市场调研
- 房地产
Language variants:
- Source languages
- Chinese汉语 – Mandarin, Simplified, Traditional, Cantonese
- Japanese日语 – Standard-Japan
- Target languages
- English英语 – US, UK
- English英语 – US, UK
Credentials: