• Spain21:57
  • Rate per min. €3.00 EUR
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
I started subtitling while I was studying a Masters degree in Creative Translation at the University of Valencia. After a few sporadic projects, in 2016 I started focusing on audiovisual translation thanks to my in-house position at Interpunct Translations, where I worked on EN/FR/ES/CAT>ES/CAT script translation, lip sync and subtitling, as well as closed captioning in Spanish and Catalan. From September 2020 I am a freelancer and have been working mostly on subtitling and closed captioning.
Portfolio:
Specializing in:
  • Cinema, Film, TV, Drama
  • Linguistics
  • Education / Pedagogy
  • Religion
  • Tourism & Travel
  • History
  • General / Conversation / Greetings / Letters
  • Social Science, Sociology, Ethics, etc.
  • Journalism

Credentials:

  • UV:
  • English to Spanish
  • Junta Qualificadora Coneixements de Valencià:
  • Catalan to Spanish
  • Institute Français:
  • French to Spanish
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search