Member since Apr '07

Working languages:
English to Spanish
Catalan to Spanish
Catalan to English
French to Spanish
Spanish to English

Mariana Font
I just love translating

Lleida, Cataluña, Spain
Local time: 22:11 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish, English Native in English, Catalan Native in Catalan
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
AnthropologyCinema, Film, TV, Drama
GeologyHistory
Human ResourcesPoetry & Literature
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Tourism & Travel
Chemistry; Chem Sci/EngMedical (general)

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 20, Questions answered: 8, Questions asked: 44
Payment methods accepted Wire transfer, Check, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries colloquial
Translation education Bachelor's degree - Universitat Pompeu Fabra de Barcelona
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: May 2005. Became a member: Apr 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (University of Barcelona)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Google Translation Tool, Powerpoint, Wordfast
Articles Author of 8 articles

CV/Resume English (PDF)
Events and training
Powwows organized
Professional practices Mariana Font endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
Experience in: Literature, subtitling, mountaineering, web pages, drama, political speeches, tourist information, art history, architecture, journalism...
Some clients: Museu dera Val d'Aran, Conselh Generau d'Aran, Amateur Drama Group "El Pont de Suert", Montplay Real Estate, Catalonian Cinema Club, Institut Cartogr঩c de Catalunya, Oaxaca Times...
Frequent work in collaboration with field experts and other translators (no rate increase).
Ready to send samples.
Keywords: Literature, subtitling, mountaineering, web pages, drama, political speeches, turist information, art history, architecture, journalism. See more.Literature,subtitling,mountaineering,web pages,drama,political speeches,turist information,art history,architecture,journalism,social sciences,psychology. See less.