Member since Dec '10

Working languages:
English to Japanese
Japanese to English

Naoki Watanabe
Technical Translation and Interpreting

United States

Native in: English Native in English, Japanese Native in Japanese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
58 positive reviews
(10 unidentified)

5 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Naoki Watanabe is working on
info
Oct 23, 2023 (posted via ProZ.com):  PMDA's on-site inspection at ThermoFisher Scientific at Greenville, NC ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsIT (Information Technology)
Medical (general)Manufacturing
Computers (general)Petroleum Eng/Sci
Automotive / Cars & TrucksEnergy / Power Generation
Computers: Systems, NetworksEngineering (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 253, Questions answered: 128, Questions asked: 12
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Glossaries NW Glossary
Translation education Master's degree - Universiti Brunei Darussalam
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Nov 2010. Became a member: Dec 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Japanese (MBA, Universiti Brunei Darussalam)
English to Japanese (MSc. Petroleum Geosciences)
Japanese to English (MBA, Universiti Brunei Darussalam)
Japanese to English (MSc. Petroleum Geosciences)
Japanese to English (NAFL Institute, Japan)


Memberships ATA, JAT
TeamsEnglish and Japanese translation
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Naoki Watanabe endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Language:

Demonstrated ability to provide excellent Japanese-English consecutive and simultaneous interpretation service. Competent presentation and communication skills and exemplary work ethic. Able to provide excellent customer services.

Experienced English-Japanese, Japanese-English translator. Repeatedly recognized for accurate, natural and fluent translations. Able to offer expert translation service of scientific documents, business documents, marketing materials, IT, automobile and engineering documentations, UI and web contents.

Proficient in SDL Trados Studio 2011.


Education:

MSc Petroleum Geosciences(University of Brunei Darussalam)
MBA (University of Brunei Darussalam)
BA in Urban Planning (Monmouth College, USA)
Japanese Language Teacher Certification Course (NAFL Institute, Japan)
TESOL Certificate (Canada)

Major clients and projects

Medical and pharmaceutical field: MIRADA MEDICAL (translation of manuals for imaging software and radiation therapy treatment software), HAMILTON MEDICAL(translation of manuals for mechanical ventilators), SORIN GROUP DEUTSCHLAND GMBH( translation of manuals for Perfusion Products), REVEAL Clinical trial (translation of manual for REVEAL: Randomized EValuation of the Effects of Anacetrapib Through Lipid-modification, Oxford University, Interpretatioin of conferences), MEDISANA( translation of body analysis scale), Cambridge Cognition Limited(translation of manual for various cognitive tests, interpretatioin of conferences), Patents for medical equipments and procedures, Questionnaires for hepatitis C patients and medical doctors(translation, interpretation of conferences).


Science: Beta Analytic, Patent translation for private clients
Chemical: Material Safety Data Sheet for Amano Pioneer Eclipse Corp., Kukan, APEC, Symrise.


Manufacturer: McLaren, Volvo, Denso, Mitsubishi Electric, Johnson Controls Inc., Exedy, Bonds Group, Uster Technologies AG, Bühler, Samling Plywood Co., Samling Housing Development Co.(translation, interpretation of conferences), Specialty Silicone Fabricators, Inc., netGarment


IT Hardware: Juniper Networks, Net Optics, Cypress, Computronics, Saturn South, CSR


IT Software: Microsoft, Adobe, Autodesk, OnGuard, WordPress, Altium, Diagnostic system for BMW by AUTOLOGIC, over 1000 iOS/Android Application


Education: Oxford University Press, University of Iowa, Rotary Club, Curtin University of Technology Sarawak Campus, Lions Club Youth Exchange program(translation and interpretation)


Games: Angry Birds, Castle Craft, the official 2012 London Olympics game, etc.


Tourism/Hospitality: Tripadvisor, eBario, Small Luxury Hotel of the World ™, Song Saa Private Island, TGI Fridays


Business/Finance: Procter & Gamble(translation of internal documents, interpretation of research and development meetings), Tiffany & Co., Uster Technologies AG, Global Collect ™


Legal: Ordinance of the Ministry of Environment(Japan), Certificates, Term & Condition employments, Term & Condition for usage of services/products


Lexicography: EN-JP Chemical Engineering dictionary project. EN-JP Petroleum Engineering dictionary project.


Waste Management: Chemical Engineering dictionary for wastewater treatment, Design for a wastewater treatment plant, Novozymes (biochemical products for industrial and municipal wastewater treatment, Ordinance of the Ministry of Environment (Japan).


Energy: Safety procedure documentation for Nuclear Power Plants. Engineering documentation for Thermal Power Plants.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 266
PRO-level pts: 253


Top general fields (PRO)
Other27
Bus/Financial20
Marketing4
Law/Patents4
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Mining & Minerals / Gems21
Construction / Civil Engineering15
Electronics / Elect Eng12
Medical (general)12
Internet, e-Commerce8
Investment / Securities8
Nutrition8
Pts in 23 more flds >

See all points earned >
Keywords: Japanese, science, technology, localization, English, technical, die cast, IT, medical, Japan. See more.Japanese, science, technology, localization, English, technical, die cast, IT, medical, Japan, Manufacture, Machine, iOS, Android, software, computer, semiconductor, hardware, networking, Energy, Nuclear, Power, thermal, automotive, Apple, subtitle, transcription, YouTube. See less.


Profile last updated
Oct 24, 2023



More translators and interpreters: English to Japanese - Japanese to English   More language pairs