Working languages:
English to Spanish
Catalan to Spanish

Marisa Abdala
23 yrs exp. in cultural institutions

Local time: 01:16 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish 
Send email
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingPhilosophy
Cinema, Film, TV, DramaPoetry & Literature
ReligionAnthropology
HistoryFolklore
Education / PedagogyPhotography/Imaging (& Graphic Arts)

Rates
English to Spanish - Rates: 0.06 - 0.07 EUR per word
Catalan to Spanish - Rates: 0.05 - 0.06 EUR per word

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 22, Questions asked: 1
Payment methods accepted Visa, MasterCard, American Express
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - UNAM, Mexico
Experience Years of experience: 37. Registered at ProZ.com: Feb 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras (UNAM))
English to Spanish (Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras (UNAM))
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, IBM CAT tool, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Trados Studio
CV/Resume English (RTF), Spanish (RTF)
Professional practices Marisa Abdala endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
MY EXPERIENCE

I am a translator with 23 years experience and have worked on projects encompassing a wide variety of subjects that go from Art to Technology, from Economics to Science or, for that matter, from cookery books to literary essays.

Just to mention a few:

Universal Forum of Cultures 2004: translation, correction and edition of catalogues, books, brochures.

Translation of works of fiction and essays for various institutions and publishing companies.

Some of the titles translated into Spanish:
Mark Rothko, La realidad del artista [The Artist’s Reality]
Nicholas Negroponte, El mundo digital [Being Digital] Nicolás Negroponte
Joseph LeDoux, El cerebro emocional [The Emotional Brain]
Entrevistas a Dalí para las Obras Completas de Dalí. [Interviews to Salvador Dalí]

The Catalogue of the Xian Xarriors: translation, correction and edition in English, Spanish and Catalan for the exhibition at the Universal Forum of Cultures 2004

Translation into Spanish of the Chinese novel:
Qingyi. Ópera de la luna by Bi Feiyu.

Translation and edition of artists’ catalogues for international museums and art galleries.

Translation and edition of articles for literary, artistic and scientific magazines like:
Vislumbres (India), Lletra de Canvi (Barcelona), Siempre, (Mexico) Nexos (Mexico), Avui’s Musical Supplement, (Barcelona)

Translation of film and television scripts for different Production companies like:
Translation into Catalan of the Chinese documentary: Parlar en colors for Batabat Producers (Barcelona)

Translation of users’ manuals for computers, digital cameras and other electronic equipment.
IMPORTANT OBSERVATION: Being originally from Mexico and having lived 23 years in Spain I am able to translate to Spanish as spoken in Spain or for a Mexican reading audience.

FOR FURTHER INFORMATION:
www.roundtheclocktranslations.com

FOR MY PUBLISHED TRANSLATIONS :
Google in "Marisa Abdala"

OR GO TO:
http://worldcat.org/identities/lccn-no99-75318
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Spanish4
Top general field (PRO)
Marketing4
Top specific field (PRO)
Poetry & Literature4

See all points earned >
Keywords: 23 yrs. experience translating for cultural and art institutions


Profile last updated
Jul 14, 2011



More translators and interpreters: English to Spanish - Catalan to Spanish   More language pairs