Working languages:
Korean to English
English to Korean

KoreanXpress
creative accuracy on time

South Korea
Local time: 14:52 KST (GMT+9)

Native in: English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Transcription, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareComputers (general)
ReligionTourism & Travel
LinguisticsHuman Resources
Marketing / Market ResearchIT (Information Technology)
Education / PedagogyInternet, e-Commerce

Rates
Korean to English - Rates: 0.12 - 0.15 USD per character / 30 - 45 USD per hour

Payment methods accepted PayPal, MasterCard, Visa
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Cambridge University
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Jun 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Articles
Bio
I am a native English speaker who has been living and working in South Korea for the last 8 years with my Korean husband.

Together we run a translation services business, based about 1 hour outside of Seoul. I am also a lecturer in English and Linguistics at Hongik University, with over 10 years experience in this field.

My academic background was originally in maths but I complemented this with study in Linguistics, and since graduation have been working in this field. I hold a BA in Mathematics and Linguistics and an MA in Linguistics from Trinity College, Cambridge. I studied Korean to advanced level at Yonsei University.

I began translating in 2005, starting with academic papers for colleagues at the university, and have since moved on to more specialized translation (including IT, computing, software and marketing).

My background was in maths and theoretical physics before moving into linguistics. Maybe that's why I enjoy doing translation- a discipline that encompasses the precision of a science and the creativity of an art form.

My rates are reasonable and turnaround time can be tailored to your project requirements. I accept MS Office, PDF files and Trados (2007/2011) files.


Profile last updated
Jun 18, 2012



More translators and interpreters: Korean to English - English to Korean   More language pairs